"والإصلاح الإداري" - Translation from Arabic to English

    • and Administrative Reform
        
    • and management reform
        
    • Administration Reform
        
    • and Administrative Reforms
        
    • and reform
        
    All State and private school and university establishments also observe the holidays ordered by the Minister for the Civil Service, Labour and Administrative Reform. UN وتعطل الدراسة في جميع المؤسسات المدرسية والجامعية، الحكومية منها والخاصة، في أيام الراحة التي يقررها وزير الوظيفة العمومية ووزير العمل والإصلاح الإداري.
    In response to the above challenges, the Ministry of the Civil Service and Administrative Reform of the Kingdom of Morocco identified the following objectives: UN ولمجابهة للتحديات المذكورة آنفا، حددت وزارة الوظيفة العمومية والإصلاح الإداري في المملكة المغربية الأهداف التالية:
    Minister for the Civil Service, Employment and Administrative Reform UN وزير الوظيفة العامة والعمل والإصلاح الإداري
    The reports will provide Member States with essential background information for substantive decisions on important aspects of Secretariat and management reform. UN وستوفر التقارير للدول الأعضاء معلومات أساسية ضرورية بغية اتخاذ قرارات موضوعية عن مجالات مهمة لإصلاح الأمانة العامة والإصلاح الإداري.
    Prior to that, he served as an adviser to the President of the sixty-second session of the General Assembly on Fifth Committee and management reform issues. UN وقبل ذلك، عمل مستشارا لرئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتعلق بمسائل اللجنة الخامسة والإصلاح الإداري.
    – Ministry of the Civil Service, Labour and Administrative Reform. UN :: وزارة الوظائف العامة والعمل والإصلاح الإداري.
    The National Institute of Public Administration [Institut National d'Administration Publique] and the Ministry for the Civil Service and Administrative Reform offer courses for personnel who are reentering the workforce. UN ' 4 ' ويعرض المعهد الوطني للإدارة العامة التابع لوزارة الخدمة العامة والإصلاح الإداري دراسات للأشخاص العائدين.
    Civil Service and Administrative Reform UN الخدمة المدنية والإصلاح الإداري
    The introduction of international technical and business standards, accession to the World Trade Organization, promotion of corporate governance, education and Administrative Reform had been identified as some of the key drivers in that process. UN وكانت أهم دوافع هذه العملية إدخال المعايير التقنية ومعايير التجارة الدولية، والانضمام إلى منظمة التجارة الدولية، وتعزيز إدارة المؤسسات والتعليم والإصلاح الإداري.
    Decentralization and Administrative Reform UN إزالة المركزية والإصلاح الإداري
    In addition, article 19 of the Civil Service and Administrative Reform Act No. 199, which covers the status of Yemeni women during pregnancy and nursing, provides for the following main benefits: UN وعلاوة على ذلك فإن قانون الخدمة المدنية والإصلاح الإداري رقم 19، الذي يراعي أوضاع المرأة اليمنية خلال فترة حملها في حالة الرضاعة ينص على المزايا الهامة التالية:
    Presentations were made by Ousmane Batoko, Minister of Civil Service and Administrative Reform of Benin, M'hammed El Khalifa, Minister of Civil Service and Administrative Reform of Morocco and Hage G. Geingob, Prime Minister of Namibia. UN وقدمت عروض من جانب عثمان باتوكو، وزير الخدمة المدنية والإصلاح الإداري في بنن، ومحمد الخليفة، وزير الخدمة العامة والإصلاح الإداري في المغرب، وهيج ج. جينغوب، رئيس وزراء ناميبيا.
    The Kabul Conference, and the Kabul process it will set in motion, would present, for the first time, a prioritized national agenda for economic development, public finance and Administrative Reform. UN وأشار إلى أن مؤتمر كابول، وعملية كابول التي سيطلقها، سيطرح للمرة الأولى خطة وطنية ذات أولويات مرتبة للتنمية الاقتصادية والمالية العامة والإصلاح الإداري.
    The conference had resulted in a list of commitments, including training assistance for as many as 10,000 Palestinians in such fields as law enforcement and Administrative Reform. UN وأسفر المؤتمر عن قائمة من الالتزامات، بما في ذلك تقديم المساعدات التدريبية لعدد يصل إلى 000 10 فلسطيني في مجالات مثل إنفاذ القانون والإصلاح الإداري.
    2. LAW, POLICY and Administrative Reform UN 2 - الإصلاح القانوني وإصلاح السياسة العامة والإصلاح الإداري
    - the civil service indicators prepared by the Ministry of the Civil Service, Labour and Administrative Reform and the Employment Observatory (Ministry of Labour, Employment and Social Affairs), Cotonou, June 1993; UN - أوضاع الوظيفة العامة، تقرير وضع بدعم من وزارة الوظائف العامة والعمل والإصلاح الإداري ووزارة العمل والاستخدام والشؤون الاجتماعية وصدر في كوتونو في كانون الثاني/يناير 1993؛
    I. United Nations Secretariat and management reform UN طاء - أمانة الأمم المتحدة والإصلاح الإداري
    The ongoing discussions on the revitalization of the General Assembly, system-wide coherence, mandate review and management reform in the context of the United Nations reform process should be aimed at strengthening multilateralism. UN وينبغي للمناقشات الجارية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة والاتساق على نطاق المنظومة واستعراض الولاية والإصلاح الإداري في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة أن تهدف إلى تعزيز التعددية.
    Those issues, as well as questions relating to legislative mandates, budgets, oversight and management reform, would once again be central to the Committee's forthcoming deliberations. UN فهذه المسائل فضلا عن المسائل المتصلة بالولايات التشريعية، والميزانيات، والرقابة، والإصلاح الإداري ستكون مرة أخرى في صميم المداولات القادمة للجنة.
    United Nations Secretariat and management reform UN طاء - الأمانة العامة للأمم المتحدة والإصلاح الإداري
    Its main role is to provide a forum for networking, and it does not have a major advocacy role although it does have a representative on the Business Law and Administration Reform Steering Committee. UN والدور الرئيسي للجمعية هو توفير منتدى للتواصل، وهي لا تضطلع بدور رئيسي في مجال الدعوة على الرغم من أن لديها ممثلة في اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قوانين الأعمال والإصلاح الإداري.
    Address by His Excellency Mr. Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister, Minister of Defence, Home Affairs and External Communication, Minister of Civil Service and Administrative Reforms of the Republic of Mauritius UN كلمة دولة السيد نافينشاندرا رامغولام، رئيس الوزراء، ووزير الدفاع والشؤون الداخلية والاتصالات الخارجية، ووزير الخدمة المدنية والإصلاح الإداري في جمهورية موريشيوس
    Administrative rehabilitation and reform programme UN برنامج إعادة التأهيل واﻹصلاح اﻹداري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more