Typically, the majority of energy consumed by microfinance clients is for home cooking and lighting. | UN | وعادة، يُستخدم معظم الطاقة التي يستهلكها عملاء التمويل البالغ الصغر لأغراض الطبخ والإضاءة في المنازل. |
He must provide proper ventilation and lighting. | UN | وعليه أيضاً عليه توفير التهوية والإضاءة السليمتين. |
Progress made in use of solar energy for heating and lighting in remote islands | UN | إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية. |
A ventilation hole measuring 36 by 24 inches, provided scarce and inadequate ventilation and light to the authors' cells. | UN | وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة. |
Audiovisual systems, lighting and other equipment | UN | الأجهزة السمعية البصرية والمعدات والإضاءة وغيرها |
So far, we've identified the drywall and lighting. | Open Subtitles | حتى اللحظة تمكنا من التعرف على الحائط خلفهم والإضاءة |
I just hung up with my friend who owns a sound and lighting company. | Open Subtitles | أنا شبكت للتو مع صديقي الذي يملك شركة الصوت والإضاءة |
It's amazing what they can do with make-up and lighting. | Open Subtitles | هو مُدهِشُ بإِنَّهُمْ يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ بالتركيبِ والإضاءة. |
Hybrid power relays are designed to cycle power on and off for a variety of applications including heating, ventilation, air conditioning and lighting. | UN | وتصمم مرحلات القوى الكهربائية الهجينية لتدوير القوى الكهربائية فتحاً وإغلاقاً من أجل ضرب من التطبيقات، بما في ذلك التدفئة والتهوية وتكييف الهواء والإضاءة. |
The following table shows a quantitative breakdown of RFI responses from seventeen countries of the level of substitution for mercury in lamps and lighting. | UN | يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بمستوى إحلال للزئبق في المصابيح والإضاءة. |
Tonga reported accelerated progress in utilization of solar energy for heating and lighting in remote islands, and research activities for wind potential and biomass resource assessment. | UN | وأفادت تونغا بحدوث تقدم سريع في استخدام الطاقة الشمسية للحصول على الحرارة والإضاءة في الجزر النائية وفي أنشطة البحوث بشأن إمكانيات الريح وتقييم مورد الكتلة الحيوية. |
This comprehensive energy-efficient retrofit addresses the upgrade of air conditioning and lighting equipment with control systems as well as managerial and maintenance issues. | UN | ويعالج هذا التعديل الشامل المتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة المسائل المتعلقة بالارتقاء بمستوى أجهزة تكييف الهواء والإضاءة التي تعمل بنظم للتحكم فضلا عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالصيانة. |
The project's energy efficiency component includes the upgrading or replacement of heat production and distribution equipment and improvement of thermal insulation and lighting in public buildings. | UN | ويشمل عنصر استخدام الطاقة بكفاءة رفع مستوى معدات إنتاج وتوزيع التدفئة أو استبدالها وتحسين العزل الحراري والإضاءة في المباني العامة. |
"Gas and lighting", you said. "Come", you said. | Open Subtitles | "الغاز والإضاءة"، كما قلت "رافقني" ، كما قلت |
Energy is a key input for meeting basic needs and for achieving social and economic development goals that include, among others, fuel for cooking, heating and lighting in households, power for industry and petroleum products for transportation. | UN | 5 - والطاقة من المستلزمات الرئيسية لتلبية الاحتياجات الأساسية ولتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي تشمل، بين جملة أمور، الوقود من أجل الطهي والتدفئة والإضاءة في المنازل، والطاقة للصناعة والمنتجات النفطية لوسائل النقل. |
Daily visits to the nursery school's rooms in order to verify the adequacy of their ventilation and lighting, and inspection of all its facilities, particularly the kitchen and toilets; | UN | - والمرور يومياً على غرف الدار للتأكد من كفاية التهوية والإضاءة والتفتيش على جميع مرافق الدار خاصة المطبخ ودورات المياه؛ |
On Cayman Brac and Little Cayman, the Cayman Brac Power and light Company has exclusive licences. | UN | وفي جزيرتي كايمان براك وكايمان الصغرى، تمتلك شركة كارمان باركا للكهرباء والإضاءة رخصتين حصريتين. |
Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. | UN | 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية. |
I programmed the electronics and the lighting. To go haywire intermittently for the rest of the night. | Open Subtitles | لقد برمجتُ الإلكترونيات والإضاءة لتفقد صوابها بشكل مُتقطع لبقيّة الليل. |
Tonya's been sleeping with the light on at night. | Open Subtitles | لأن (تانيا) كانت تنام في الليل والإضاءة مفتوحة |
I got so used to sleeping with the lights on that I'm totally freaked out by the dark. | Open Subtitles | لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام |
Not having been designed as schools, rented premises generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation, and such facilities as laboratories, libraries, computer rooms and playgrounds. | UN | ونظرا ﻷن هذه اﻷبنية المستأجرة لم تُصمم لتكون مدارس فإنها تفتقر بصفة عامة إلى حيز كاف للقاعات الدراسية، واﻹضاءة والتهوية الصحيحة، والمرافق مثل المختبرات والمكتبات، وقاعات الحواسيب وساحات اللعب. |
Improvement of the intermediate area surveillance, including lighting and video surveillance, in underground garage area | UN | تحسين مراقبة المنطقة المتوسطة، والإضاءة والمراقبة بالفيديو في منطقة المرآب السفلي |
Cameras and lights, all good, Director. | Open Subtitles | الكاميرا والإضاءة جاهزة يامخرج |
The cells were reasonably clean, ventilated and lit, and had big windows covered by bars, glass and venetian blinds. | UN | وكانت الزنازين مقبولة النظافة والتهوية والإضاءة ولها نوافذ ضخمة مغطاة بالقضبان والزجاج والستائر المعدنية المتحركة. |