"والإعدام بإجراءات موجزة" - Translation from Arabic to English

    • and summary executions
        
    • summary execution
        
    • or summary executions
        
    • summary executions following
        
    • and summary and extrajudicial executions
        
    • summary executions and
        
    Administration of justice and law enforcement, death penalty, disappearances and summary executions UN إقامة العدل وإنفاذ القوانين، وعقوبة الإعدام، وحالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    The Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and summary executions UN المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF: DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل: حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    DISAPPEARANCES and summary executions UN حـالات الاختفـاء والإعدام بإجراءات موجزة
    It alleged that they are being systematically subjected to harassment, intimidation and retaliation, which are followed by forced disappearance and summary execution. UN ويدّعى أنهم يتعرضون بانتظام للتحرش، والتخويف، وعمليات الانتقام، ويتبع ذلك الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة.
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألتا حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions of disappearances and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألتا حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألتا حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألتا حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF: DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بمـا في ذلك مسائل حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions of: disappearances and summary executions UN الحقـوق المدنيـة والسياسيـة، بما في ذلك مسائـل: حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions of: disappearances and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions of: disappearances and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل: حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنيـة والسياسية، بما في ذلك مسألة: حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions OF: DISAPPEARANCES and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    civil and political rights, including the questions of disappearances and summary executions UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألتا حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    These include mismanaged elections; the politicization of all State functions; bad governance characterized by corruption, impunity, exclusion, tribalism and family management of resources; lack of dialogue; lack of independence of the judiciary; restrictions on freedom of the press; and extrajudicial and summary executions. UN ومن ذلك سوء إدارة الانتخابات؛ وتسييس كافة مهام الدولة؛ وسوء الإدارة الذي تتسم بالفساد، والإفلات من العقاب، والإقصاء؛ والقبلية وإدارة الأسرة للموارد؛ وغياب الحوار؛ وعدم استقلال الجهاز القضائي؛ والقيود المفروضة على حرية الصحافة؛ والإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    During that gathering, he apologized for the suffering endured by women in particular as a result of Séléka's crimes, including looting, plundering, rape and summary executions. UN وخلال ذلك اللقاء، اعتذر عن المعاناة التي تقاسيها المرأة على وجه الخصوص نتيجة لجرائم سيليكا، بما في ذلك النهب والسلب والاغتصاب والإعدام بإجراءات موجزة.
    With the Mambasa events the region witnessed a new scale of violence characterized by premeditated operations using looting, rape and summary execution as tools of warfare. UN وخلال أحداث مامبسا، شهدت المنطقة نطاقا جديدا من أعمال العنف اتسم بسبق الإصرار، وارتكبت فيه أعمال النهب والاغتصاب والإعدام بإجراءات موجزة كأدوات للحرب.
    In 2010, 40 cases of extrajudicial, arbitrary or summary executions and/or politically motivated killings and 30 of torture were documented by BNUB/OHCHR. UN وفي عام 2010، وثَّق مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 40 من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة و/أو أعمال القتل المدفوعة بدوافع سياسية، و 30 من حالات التعذيب.
    In addition to decisions in civil cases, the use of such courts has reportedly resulted in criminal verdicts as well, and also in torture and summary and extrajudicial executions (arts. 2 and 16). UN وأدى اللجوء إلى النظام التقليدي (Dina) إلى صدور أحكام جنائية، أدت بصفة خاصة إلى ممارسة التعذيب والإعدام بإجراءات موجزة وخارج نظام القضاء، إلى جانب صدور أحكام تتعلق بقضايا مدنية (المادتان 2 و16).
    These include arbitrary arrests, torture, amputation and public flogging, rape, summary executions and the use of child soldiers. UN ومن ذلك، الاعتقالات التعسفية والتعذيب وقطع الأطراف والجَلد العلني والاغتصاب والإعدام بإجراءات موجزة واستخدام الجنود الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more