The Permanent Forum also called for the recognition of the right to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods. | UN | ودعا المنتدى الدائم أيضا إلى الاعتراف بالحق في الغذاء والأمن الغذائي والإنتاج والاستهلاك المستدامين لأغذية صحية ومُغذِّية. |
Integrated statistics are required to address multidimensional phenomena such as poverty, sustainable production and consumption, climate change and globalization and are indispensable for the new post-2015 development agenda. | UN | وتلزم إحصاءات متكاملة لمعالجة الظواهر المتعددة الأبعاد، مثل الفقر والإنتاج والاستهلاك المستدامين وتغير المناخ والعولمة، ولا غنى عن هذه الإحصاءات من أجل خطة التنمية الجديدة لما بعد عام 2015. |
The concept of resource efficiency and sustainable production and consumption and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns can contribute to a transition to a green economy. | UN | يمكن أن يساهم مفهوم كفاءة الموارد والإنتاج والاستهلاك المستدامين في والإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، في التحول إلى اقتصاد أخضر. |
Integration of chemicals management issues into policies for food safety, water and marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption | UN | دمج قضايا إدارة المواد الكيميائية ضمن السياسات الخاصة بسلامة الغذاء، والمياه، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية، والصحة، والصحة والسلامة المهنيتين، والتعاون الإنمائي، والإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Integration of chemicals management issues into policies for food safety, water and marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption | UN | دمج قضايا إدارة المواد الكيميائية ضمن السياسات الخاصة بسلامة الغذاء، والمياه، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية، والصحة، والصحة والسلامة المهنيتين، والتعاون الإنمائي، والإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Integration of chemicals management issues into policies for food safety, water and marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption | UN | دمج قضايا إدارة المواد الكيميائية ضمن السياسات الخاصة بسلامة الغذاء، والمياه، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية، والصحة، والصحة والسلامة المهنيتين، والتعاون الإنمائي، والإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Integration of chemicals management issues into policies for food safety, water and marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption | UN | دمج قضايا إدارة المواد الكيميائية ضمن السياسات الخاصة بسلامة الغذاء، والمياه، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية، والصحة، والصحة والسلامة المهنيتين، والتعاون الإنمائي، والإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Integration of chemicals management issues into policies for food safety, water and marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption | UN | دمج قضايا إدارة المواد الكيميائية ضمن السياسات الخاصة بسلامة الغذاء، والمياه، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية، والصحة، والصحة والسلامة المهنيتين، والتعاون الإنمائي، والإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Through the Michezo programme, this Forum will focus on key issues such as the links between recreational sports and the environment and on topical environmental issues such as eco-tourism, energy, ozone depletion, and sustainable production and consumption. | UN | وعبر برنامج ميشيزو، سيركز هذا المنتدى على قضايا رئيسية مثل الصلات التي تربط بين الرياضة الترفيهية والبيئة وعلى قضايا الساعة البيئية مثل السياحة الإيكولوجية والطاقة واستنفاد الأوزون والإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
Through the Michezo programme, this Forum will focus on key issues such as the links between recreational sports and the environment and on topical environmental issues such as eco-tourism, energy, ozone depletion and sustainable production and consumption. | UN | وعبر برنامج ميشيزو، سيركز هذا المنتدى على قضايا رئيسية مثل الصلات التي تربط بين الرياضة الترفيهية والبيئة وعلى قضايا الساعة البيئية مثل السياحة الإيكولوجية والطاقة واستنفاد الأوزون والإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
The Conference addressed a range of issues, including climate change, tradable permits, sustainable production and consumption energy, food security, natural resource depletion, and degradation of agricultural and forested land -- from a variety of scientific disciplines and policy perspectives. | UN | وعالج المؤتمر عددا من القضايا، التي شملت تغير المناخ وتبادل التصاريح والإنتاج والاستهلاك المستدامين للطاقة والأمن الغذائي ونفاد الموارد الطبيعية وتردي الأراضي الزراعية والغابية - منظور سياسات وفروع علمية متنوعة. |
20. Just and sustainable societies require national and international policies that prioritize and protect equity, democracy and diversity, human rights, labour rights, ecology, food sovereignty and sustainable production and consumption. | UN | 20- والمجتمعات القائمة على العدل والاستدامة تقتضي اتباع سياسات وطنية ودولية تولى الأولوية وتكفل الحماية لقضايا المساواة والديمقراطية والتنوع وحقوق الإنسان وحقوق العمال والبيئة والسيادة الغذائية والإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
20. Just and sustainable societies require national and international policies that prioritize and protect equity, democracy and diversity, human rights, labour rights, ecology, food sovereignty and sustainable production and consumption. | UN | 20- والمجتمعات القائمة على العدل والاستدامة تقتضي اتباع سياسات وطنية ودولية تولى الأولوية وتكفل الحماية لقضايا المساواة والديمقراطية والتنوع وحقوق الإنسان وحقوق العمال والبيئة والسيادة الغذائية والإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
Work with its network of partners to monitor progress and implement collaborative initiatives on resource efficiency and sustainable production and consumption. | UN | (و) العمل مع شبكة شركاء برنامج البيئة من أجل رصد تقدم المبادرات التعاونية المتعلقة بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج والاستهلاك المستدامين وتنفيذها. |
Policy integration (e.g., integrating chemicals management issues into policies for food safety, water/marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption) | UN | تكامل السياسات (مثل تكامل قضايا إدارة المواد الكيميائية مع السياسات الخاصة بالأمن الغذائي، وإدارة النظم الإيكولوجية الخاصة بالمياه/البحرية، والصحة، والسلامة والصحة المهنيتين، وتطوير التعاون، والإنتاج والاستهلاك المستدامين)؛ |
Address matters of policy integration (e.g., integrating chemicals management issues into policies for food safety, water/ marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption). | UN | التصدي لمسائل تتعلق بتكامل السياسات (مثل تكامل قضايا إدارة المواد الكيميائية مع السياسات الخاصة بالأمن الغذائي، وإدارة النظم الإيكولوجية الخاصة بالمياه/البحرية، والصحة، والسلامة والصحة المهنيتين، وتطوير التعاون، والإنتاج والاستهلاك المستدامين). |
The new and emerging issues relate to graduation from least-developed status, trade, sustainable capacity development and education for sustainable development, sustainable production and consumption, natural and regional environmental enabling environments, health, knowledge management and information for decision-making and culture; | UN | (ب) تتصل القضايا الجديدة والآخذة في الظهور بالتدرج من وضع الأقل نمواً والتجارة والتنمية المستدامة للقدرات والتثقيف من أجل التنمية المستدامة والإنتاج والاستهلاك المستدامين والبيئات البيئية المواتية الطبيعية والإقليمية، والصحة، وإدارة المعرفة والمعلومات من أجل اتخاذ القرارات ونشر الثقافة؛ |
(b) To improve awareness within multilateral and bilateral financial aid institutions about the interdependencies between the environmentally sound management of wastes and other priority global sustainable development objectives such as poverty reduction, human health protection, fresh water conservation, sustainable production and consumption and other multilateral environmental agreements; | UN | (ب) زيادة الوعي داخل مؤسسات المساعدات المالية الثنائية ومتعددة الأطراف بشأن الاتكال المتبادل بين الإدارة السليمة بيئياً للنفايات والأهداف العالمية الأخرى ذات الأولوية للتنمية المستدامة مثل تخفيض الفقر، وحماية الصحة، وصون مصادر المياه النقية، والإنتاج والاستهلاك المستدامين وبين الاتفاقيات البيئية الأخرى متعددة الأطراف؛ |
New additional thematic areas in the Mauritius Strategy included graduation from least developed country status, trade, sustainable production and consumption (as called for by the Johannesburg Plan of Implementation), health, knowledge management, and culture -- all of which are intended to support small island developing States in achieving internationally agreed targets and goals, such as the Millennium Development Goals. | UN | وشملت المجالات المواضيعية الإضافية الجديدة لاستراتيجية موريشيوس الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، والتجارة، والإنتاج والاستهلاك المستدامين (على النحو الذي دعت إليه خطة جوهانسبرغ التنفيذية)، والصحة، وإدارة المعارف، والثقافة - ويتمثل الغرض من كل ذلك في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية. |