The phrase should be understood to include Palestine, the Holy See, the International Committee of the Red Cross and INTERPOL. | UN | وينبغي فهم العبارة على أنها تشمل فلسطين والكرسي الرسولي ولجنة الصليب الأحمر والإنتربول. |
During the period under review, the cooperation between the Committee and INTERPOL reached another milestone with the decision to issue special notices for entities. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، بلغ التعاون بين اللجنة والإنتربول معلما آخر باتخاذ قرار إصدار إخطارات خاصة تتعلق بالكيانات. |
Persons entering Saint Vincent and the Grenadines are subject to screening, using local, CARICOM, United Nations and INTERPOL watch lists. | UN | فالأشخاص الذين يدخلون إلى البلد يجري تحريهم بالاستعانة بقوائم المراقبة الصادرة عن الجماعة والأمم المتحدة والإنتربول. |
47. The Committee and INTERPOL are considering whether to expand these notices to cover entities on the List. | UN | 47 - وتنظر اللجنة والإنتربول في إمكانية توسيع نطاق هذه النشرات لتشمل الكيانات المدرجة في القائمة. |
In addition, the Police Force utilises the intelligence network of the Special Branch and INTERPOL. | UN | وفضلا عن ذلك، تستخدم قوة الشرطة شبكة استخبارات تابعة للفرع الخاص والإنتربول. |
In this regard, the extensive support and assistance of sister organizations of the United Nations system and INTERPOL were invaluable in the daily work of the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، كان للدعم والمساعدة الواسعي النطاق من المؤسسات الشقيقة في منظومة الأمم المتحدة والإنتربول قيمة لا تقدر بثمن في العمل اليومي للجنة. |
Law enforcement cooperation, including exchange of information, is facilitated through the Schengen Information System and INTERPOL. | UN | ييسَّر التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك تبادُل المعلومات، من خلال نظام شينغين للمعلومات والإنتربول. |
It has begun to implement the special agreement it concluded with INTERPOL which facilitates the exchange of information between the Committee and INTERPOL and streamlines the maintenance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. | UN | وبدأت في تنفيذ الاتفاق الخاص الذي أبرمته مع تلك المنظمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وتبسيط عملية تعهد النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
At the police level, Portugal cooperates bilaterally with other countries and through EUROPOL and INTERPOL. | UN | وعلى مستوى الشرطة، تتعاون البرتغال ثنائياً مع بلدان أخرى ومن خلال اليوروبول والإنتربول. |
Zambia is a member of the Southern Africa Regional Police Chiefs Organisation (SARPCO) and INTERPOL. | UN | وزامبيا عضو في منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول. |
Liaison police officers are placed in other countries in the context of Europol and INTERPOL. | UN | ويجري إيفاد ضباط اتصال إلى بلدان أخرى في سياق اليوروبول والإنتربول. |
Together with the World Bank and INTERPOL, UNODC is working on a report on such flows that is to be published by the end of 2012. | UN | وهو يتعاون مع البنك الدولي والإنتربول على إعداد تقرير عن هذه التدفقات من المقرّر أن يُنشر بنهاية عام 2012. |
The Centre and INTERPOL are discussing a cooperation agreement to allow the sharing of information. | UN | ويقوم المركز والإنتربول حاليا بمناقشة اتفاقية تعاون ستمكنهما من تبادل المعلومات. |
I need you to alert CIA and INTERPOL. | Open Subtitles | أريدك أن تحذر وكالة الاستخبارات المركزية والإنتربول |
Europol and INTERPOL were informed. His photo is in the media. We'll do everything. | Open Subtitles | اليوروبول والإنتربول أبلغا وصوره منتشرة في وسائل الإعلام سنفعل كل شيء |
I filtered through everything from Langley, NSA and INTERPOL. | Open Subtitles | قمنا بفلترة كل ما ورد إلينا من لانجلي وناسا والإنتربول |
During the annual conference for United Nations Heads of Police Components, the Police Division convened a session with Member States and INTERPOL on capacities to address transnational threats. | UN | خلال المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة بالأمم المتحدة، عقدت شعبة الشرطة اجتماعا مع الدول الأعضاء والإنتربول بشأن القدرات على التصدي للتهديدات عبر الوطنية. |
UNODC, the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations and INTERPOL provided advisory support and mentoring to selected and vetted national staff. | UN | ويقدِّم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وشعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والإنتربول الدعم الاستشاري والإرشاد للموظفين الوطنيين الذين يختارون بعد فحص وتدقيق. |
It also cooperates with international and regional networks including the Arab Anti-Corruption and Integrity Network, The Financial Action Task Force and the Middle East and North Africa Financial Action Task Force, the Egmont Group and INTERPOL. | UN | كما يتعاون لبنان مع الشبكات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الشبكة العربية لتعزيز النزاهة ومكافحة الفساد، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ومجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ومجموعة إيغمونت، والإنتربول. |
Six countries had placed liaison officers abroad. Most of them were police attachés, some of them were placed in Europol and INTERPOL. | UN | 45- وأرسلت ستة بلدان ضباط اتصال إلى الخارج، معظمهم ملحقون شرطيون، وبعضهم أُرسل إلى منظمة الشرطة الأوروبية والإنتربول. |
The observers for UNESCO, Unidroit, Interpol and UNODC also made statements. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو واليونيدروا والإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |