"والإنجازات المتوقعة من" - Translation from Arabic to English

    • expected accomplishments of
        
    • and expected accomplishments
        
    • the expected accomplishments
        
    Shift the logframe (Objective of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and Indicators of achievement) of old subtitle A to appear below the new titles. UN يُنقل إطار (هدف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة، ومؤشرات الإنجاز) الخاص بالعنوان الفرعي القديم " ألف " كي يظهر تحت العناوين الجديدة.
    Shift the logframe (Objective of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and Indicators of achievement) of old subtitle B to appear below the new titles. UN يُنقل إطار (هدف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة، ومؤشرات الإنجاز) الخاص بالعنوان الفرعي القديم " باء " كي يظهر تحت العناوين الجديدة.
    It was noted that the logical framework was presented in the same tabular format, as in the programme budget document, making it easier to determine the link between all the elements, namely, objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement. UN ولوحظ أن الإطار الاستراتيجي عرض بنفس الشكل الجدولي الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية، مما يجعل عملية تحديد الصلة بين جميع العناصر أيسر، وهي أهداف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز.
    Programme managers will monitor programme performance as a continuous exercise and will determine the progress made towards achieving planned objectives and expected accomplishments through IMDIS. UN وسيقوم مدراء البرنامج برصد أداء البرنامج كعملية مستمرة وبتحديد التقدم المحقق نحو إنجاز الأهداف المخططة والإنجازات المتوقعة من خلال استخدام النظام.
    The programme performance report contains a description of progress towards achieving objectives and expected accomplishments by each programme, as well as explanations for any deviations or lack of progress where applicable. UN ويحتوي تقرير الأداء البرنامجي على سرد للتقدّم المحرز صوب تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة من كل برنامج من البرامج وعلى تفسيرات لأي انحرافات عن المسار أو عدم تحقيق تقدّم، حسب مقتضى الحال.
    The view was also expressed that some indicators of achievement and performance measures did not seem to relate to the expected accomplishments. UN كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الصلة تبدو مفقودة بين بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء من ناحية والإنجازات المتوقعة من ناحية أخرى.
    It was noted that the logical framework was presented in the same tabular format as in the proposed programme budget, making it easier to determine the link between all the elements, namely, objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement. UN ولوحظ أن الإطار الاستراتيجي عرض بنفس الشكل الجدولي الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة، مما يجعل عملية تحديد الصلة بين جميع العناصر أيسر، وهي أهداف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز.
    84. Views were expressed that programmatic portions of the budget sections, i.e., the overview of the sections, the objectives of the Organization, the expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement in the subprogrammes, should be identical to the overall orientation of the respective programmes of the biennial programme plan. UN 84 - وأعرب عن رأي مفاده أن الأجزاء البرنامجية في أبواب الميزانية، أي الاستعراض العام للأبواب، وأهداف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة، ومؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية لا بد وأن تتطابق مع التوجه العام الخاص بكل برنامج من برامج الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The programme narratives refer to the logical framework elements comprising the objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement, as approved by the General Assembly in its resolution 59/275 and reflected in the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007. UN وتشير السرود البرنامجية إلى عناصر الإطار المنطقي المؤلفة من أهداف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، بالصيغة المعتمدة من الجمعية العامة في قرارها 59/275 والمبينة في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007.
    The format of the UN-Habitat proposed programme budget for the biennium 2006-2007 reflects the UN-Habitat plans, programmes, objectives and expected accomplishments of the entire programme in a more concise format and in accordance with the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN يبين شكل الميزانية البرنامجية المقترحة لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 خطط الموئل وبرامجه وأهدافه والإنجازات المتوقعة من البرنامج بأكمله، بشكل أكثر اقتضابا وبما يتوافق مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    In this connection, the Assembly, in its resolution 61/235, approved the biennial programme plan for the period 2008-2009, which has incorporated the programme narrative, namely the objectives, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement of the sustainable development subprogramme. UN وفيما يتصل بهذا الأمر، أقرت الجمعية العامة في قرارها 61/235 الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 التي تضمنت السرد البرنامجي الذي أورد بالتحديد، الأهداف والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بالبرنامج الفرعي للتنمية المستدامة.
    In this connection, the General Assembly, in its resolution 61/235 has approved the biennial programme plan for the period 2008-2009, which has incorporated the programme narrative, namely the objectives, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement, of the statistics subprogramme. UN وفي هذا الصدد، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/235 على الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، التي تضم السرد البرنامجي، أي الأهداف، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة، ومؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي للإحصاءات.
    The programme narratives refer to the overview and logical framework elements comprising the objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement, as approved by the Assembly in its resolution 61/235 and reflected in the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وتشير السرود البرنامجية إلى عناصر الاستعراض والإطار المنطقي التي تتضمن أهداف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، حسبما قررتها الجمعية في قرارها 61/235 والواردة في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009.
    For the first biennium following the adoption of General Assembly resolution 58/269, namely 2006-2007, the programme narratives of the programme budget, namely the objective of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement, were identical to those approved in the biennial programme plan for the period. UN وفي أول فترة من فترات السنتين عقب اعتماد قرار الجمعية العامة 58/269، أي في الفترة 2006-2007، تطابقت السرود البرنامجية للميزانية، وهي هدف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، مع تلك الموافق عليها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، عن الفترة نفسها.
    The programme narratives refer to the overview and logical framework elements comprising the objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement, as approved by the Assembly in its resolution 63/247 and reflected in the strategic framework for the period 2010-2011. UN وتشير السرود البرنامجية إلى عناصر الاستعراض والإطار المنطقي التي تتضمن أهداف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، حسبما قررتها الجمعية في قرارها 63/247 والواردة في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    63. At its 2nd, 6th and 9th meetings, on 1 April and 24 and 27 June, the Special Committee considered the questions of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism and the Pacific regional seminar, held in Denarau, Fiji, from 21 to 23 May 2014 to assess the goals and expected accomplishments of the Third Decade. UN ٦٣ - وفي الجلسات الثانية والسادسة والتاسعة المعقودة في 1 نيسان/أبريل و 24 و 27 حزيران/يونيه، نظرت اللجنة الخاصة في مسألتي العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي عقدت في ديناراو، فيجي، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014 لتقييم الأهداف والإنجازات المتوقعة من العقد الثالث.
    The programme narratives refer to the overview and logical framework elements comprising the objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and the indicators of achievement, as approved by the Assembly in its resolution 64/229 and reflected in the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN وتشير السرود البرنامجية إلى عناصر الاستعراض والإطار المنطقي التي تتضمن أهداف المنظمة والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز، حسبما قررتها الجمعية في قرارها 64/229 والواردة في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    The amount of $31,503,500 estimated for post requirements will provide for 130 posts (2 D-2, 3 D-1, 15 P-5, 31 P-4, 18 P-3, 8 P-2 and 53 Local level) and non-post requirements of $106,602,400 will contribute to the implementation of outputs and expected accomplishments for the subprogramme. UN ويغطي مبلغ 500 503 31 دولار المقدر للاحتياجات المتصلة بالوظائف تكاليف 130 وظيفة (2 مد-2، 3 مد-1، 15 ف-5، 31 ف-4، 18 ف-3، 8 ف-2، 53 ر م)، وسوف تسهم الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف البالغة 400 602 106 دولار في تحقيق النواتج والإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more