"والإهمال أو" - Translation from Arabic to English

    • neglect or
        
    That renders them vulnerable to physical, psychological, sexual and financial abuse and neglect or negligent treatment, all of which often go unrecognized and unreported. UN وذلك يجعلهم عرضة للإيذاء الجسدي والنفسي والجنسي والمالي والإهمال أو المعاملة المنطوية على عدم الاكتراث، مما لا يُـعترف به ولا يبلغ عنه في أغلب الأحيان.
    Violence should include all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, including sexual abuse, bullying in schools and corporal punishment. UN وينبغي أن يشمل العنف جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي، والإيذاء أو الاعتداء، والإهمال أو المعاملة القائمة على الإهمال، بما في ذلك الإساءة الجنسية، والتهجم في المدارس والمعاقبة الجسدية.
    Violence should include all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, including sexual abuse, bullying in schools and corporal punishment. UN وينبغي أن يشمل العنف جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي، والإيذاء أو الاعتداء، والإهمال أو المعاملة القائمة على الإهمال، بما في ذلك الإساءة الجنسية، والترهيب في المدارس والمعاقبة الجسدية.
    In accordance with article 19 of the Convention and the work of the Committee on the Rights of the Child, violence, for the purposes of the study, will include all forms of physical or mental violence, injury and abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN ووفقاً للمادة 19 من الاتفاقية ولعمل لجنة حقوق الطفل، فإن العنف سوف يشمل، لأغراض الدراسة، كل أشكال العنف الجسدي أو الذهني، والأذى وإساءة المعاملة، والإهمال أو المعاملة المهملة، وسوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    " protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " ; and UN :: و " حماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ؛
    86. The Protocol in Case of Violence Among Children, as well as the Protocol in Case of Family Violence, prescribes the obligation to act for all competent bodies in cases of violence, abuse, neglect or exploitation. UN 86- وينص بروتوكول حالات العنف بين الأطفال، فضلاً عن بروتوكول حالات العنف العائلي على التزام جميع الهيئات المختصة بالعمل في حالات العنف والاعتداء والإهمال أو الاستغلال.
    That definition reads " child abuse or maltreatment constitutes all forms of physical and/or emotional ill-treatment, sexual abuse, neglect or negligent treatment or commercial or other exploitation, resulting in actual or potential harm to the child's health, survival, development or dignity in the context of a relationship of responsibility, trust or power " . UN وهذا التعريف هو: " يشمل سوء معاملة الأطفال أو جميع أشكال سوء المعاملة الجسدية و/أو العاطفية، والاعتداء الجنسي، والإهمال أو المعاملة المهملة أو الاستغلال التجاري وغيره، التي ينتج عنها أذى فعلي أو محتمل لصحة الطفل أو بقائه أو نموه أو كرامته في سياق علاقة المسؤولية أو الثقة أو القوة " .
    The Convention emphasized the need to incorporate a gender perspective in all efforts to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by persons with disabilities and recognized that women and girls with disabilities were often at greater risk, both within and outside the home, of violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation. UN وأكدت الاتفاقية على الحاجة إلى مراعاة المنظور الجنساني في كافة الجهود الرامية إلى تعزيز تمتع الأشخاص ذوى الإعاقة الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، واعترفت بأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة غالبا ما يواجهن خطرا أكبر في التعرض، سواء داخل المنزل أو خارجه، للعنف أو الإصابة والاعتداء، والإهمال أو المعاملة غير اللائقة، وسوء المعاملة أو الاستغلال.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير " العنف " كلَّ أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير " العنف " كلَّ أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير ˮالعنف " كل أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير " العنف " كل أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    For the purposes of the present general comment, " violence " is understood to mean " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention. UN لأغراض هذا التعليق العام، يُفهم " العنف " على أنه يعني " كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير " العنف " كل أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    (p) " Violence " means all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN (ع) يعني تعبير " العنف " كل أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    For the purposes of the present general comment, " violence " is understood to mean " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention. UN لأغراض هذا التعليق العام، يُفهم " العنف " على أنه يعني " كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية.
    (p) " Violence " means " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " , as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child. UN (ع) يعني تعبير " العنف " " كلَّ أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي " ، على النحو المسرود في الفقرة ١ من المادة ١٩ من اتفاقية حقوق الطفل.
    (p) " Violence " is understood to mean " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " , as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child. UN (ع) يُفهم من التعبير " العنف " أنه يعني " كلَّ أشكال العنف أو الضرر أو الاعتداء البدني أو الذهني والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي " ، على النحو المسرود في الفقرة ١ من المادة ١٩ من اتفاقية حقوق الطفل.
    By its article 19, the Convention on the Rights of the Child requires States parties to take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN وتقتضي اتفاقية حقوق الطفل في المادة 19 منها أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر، أو الإساءة البدنية أو النفسية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    The Convention on the Rights of the Child lays down the full scope of the right to education. The principle of non-discrimination is followed by general provisions on the access to education, its purpose and objectives, accompanied by specific requirements upon education to protect children from abuse and neglect or illicit use of narcotic drugs, and followed by safeguards against work that interferes with children’s primary education. UN واتفاقية حقوق الطفل ترسي النطاق الكامل للحق في التعليم فبعد مبدأ عدم التمييز تأتي أحكام عامة عن الحصول على التعليم، وغرضه وأهدافه، مقترنة بمتطلبات معينة ملقاة على عاتق التعليم لحماية الأطفال من إساءة المعاملة والإهمال أو الاستخدام غير المشروع للمخدرات، وتعقبه ضمانات ضد تشغيل الأطفال الذي يتداخل مع التعليم الابتدائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more