"والإيدز في" - Translation from Arabic to English

    • and AIDS in
        
    • and AIDS into
        
    • and AIDS at
        
    • and AIDS considerations into
        
    We received funds from UNICEF for work on HIV and AIDS in Yemen 2007. UN :: تلقينا أموالا من اليونيسيف من أجل العمل في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في اليمن 2007.
    The plan identifies domestic violence as one of the factors fuelling HIV and AIDS in Lesotho and commits to redress it. UN وتحدد الخطة العنف المنزلي كأحد العوامل التي تغذي انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في ليسوتو وتلتزم بمعالجته.
    The national machinery for gender equality is undertaking or participating in initiatives to address the gender dimensions of HIV and AIDS in Bosnia and Herzegovina, Paraguay and Yemen. UN وتنفذ الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين أو تشارك في مبادرات لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في كل من باراغواي، والبوسنة والهرسك واليمن.
    Nevertheless, Nicaragua has the lowest rate of infection by HIV and AIDS in Central America. UN غير أن نيكاراغوا بها أقل معدل للإصابة بالفيروس والإيدز في أمريكا الوسطى.
    More emphasis will be placed on strengthening the evidence base for action, documenting progress and integrating issues of children and AIDS into SWAps, social protection and poverty reduction strategies (PRSs). UN وسيوجه المزيد من التركيز على تعزيز العمل المستند إلى الأدلة وتوثيق التقدم المحرز وإدماج المسائل المتعلقة بالأطفال والإيدز في النهج القطاعية الشاملة والحماية الاجتماعية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    There is widespread ignorance related to HIV and AIDS in the SADC region. UN ثمة جهل منتشر على نطاق واسع حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The report recognizes the crucial role of civil society and people living with HIV and AIDS in scaling up treatment. UN ويسلم التقرير بالدور البالغ الأهمية للمجتمع المدني والأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في العلاج.
    Japan has taken such an approach since it adopted its Global Issues Initiative on Population and AIDS in 1994. UN وتأخذ اليابان بهذا النهج منذ اعتمادها مبادرة القضايا العالمية بشأن السكان والإيدز في عام 1994.
    The partnership's primary aim is to use cricket to raise public awareness of HIV and AIDS in the cricket-playing world, which includes some of the countries hardest hit by the epidemic. UN وتهدف هذه الشراكة في المقام الأول إلى استخدام الكريكيت في إذكاء الوعي العام بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوساط المهتمين برياضة الكريكيت، والتي تضم بعض البلدان الأكثر تأثرا بالوباء.
    This was done in honour of two women who are acclaimed human rights defenders in the field of Disability and HIV and AIDS in the district of Leribe. UN وكان في ذلك تكريم لسيدتين من المدافعين عن حقوق الإنسان مشهود لهما بالنضال في مجال الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز في مقاطعة ليريبي.
    The strategy will enable the Ministry of Education and Skills Development in Botswana to set out its approach and plans to mitigate the impacts of HIV and AIDS in the education sector specifically, and for the country more broadly. UN وستمكّن الاستراتيجية هذه الوزارة من تحديد نهجها وخططها في سبيل التخفيف من آثار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في قطاع التعليم خصوصاً وفي البلد بوجه أعم.
    4. Mitigating HIV and AIDS in the workplace UN 4 - تخفيف آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أماكن العمل
    Last July, we launched the first comprehensive national policy on children and AIDS in India. UN وفي تموز/يوليه الماضي شرعنا في أول سياسة وطنية شاملة معنية بالأطفال والإيدز في الهند.
    In the same year, the UK published `Taking Action, the UK strategy for tackling HIV and AIDS in the developing world'. UN وفي نفس السنة، نشرت المملكة المتحدة مطبوعاً بعنوان ' اتخاذ الإجراءات، واستراتيجية المملكة المتحدة لمعالجة نقص المناعة البشرية والإيدز في بلدان العالم النامية`.
    Indeed, he hoped to expand cooperation with all institutes affiliated with the United Nations, mobilizing more resources for reducing crime, corruption, poverty and AIDS in Africa. His Office had four regional offices in Africa, in Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa. UN وقال إنه يأمل في الحقيقة توسيع التعاون مع جميع المعاهد المنتسبة للأمم المتحدة، وتعبئة مزيدٍ من الموارد لتخفيض الجريمة والفساد والفقر والإيدز في أفريقيا، وإن لمكتبه أربعة مكاتب إقليمية في أفريقيا، في نيجريا ومصر والسنغال وجنوب أفريقيا.
    In this regard, we have made great strides in bringing people living with HIV and AIDS together under an umbrella body, the Network of People Living With HIV and AIDS in Kenya. UN وفي هذا الصدد، اتخذنا خطوات كبيرة في سبيل جمع المصابين بالفيروس والإيدز معا تحت هيئة جامعة هي شبكة الأشخاص المصابين بالفيروس والإيدز في كينيا.
    In 2008, UNFPA reported chairing the United Nations theme groups on HIV and AIDS in 46 countries. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    Sub-Saharan Africa, particularly the SADC region, carries the heaviest burden of HIV and AIDS in the world. UN وتتحمل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا سيما منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، أثقل عبء للفيروس والإيدز في العالم.
    Democracy in Action 1: Justice and AIDS in the United Republic of Tanzania UN الممارسة الفعلية للديمقراطية - 1: العدالة والإيدز في جمهورية تنزانيا المتحدة
    A specific recommendation was made that UNDP take the lead in integrating HIV and AIDS into poverty reduction strategies processes in collaboration with the World Bank and the UNAIDS secretariat. UN وقُدمت توصية محددة بأن يضطلع البرنامج الإنمائي بالريادة في إدماج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في عمليات استراتيجيات الحد من الفقر بالتعاون مع البنك الدولي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بالإيدز.
    UNFPA, UNIFEM and the UNAIDS Secretariat will launch a major publication on women and AIDS at the July 2004 International AIDS Conference. UN وسيصدر صندوق السكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك نشرة رئيسية بشأن المرأة والإيدز في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في تموز/يوليه 2004.
    Technical assistance to the Sudan national AIDS programme, State ministries of health and the United Nations country team to integrate HIV and AIDS considerations into advisory activities on disarmament, demobilization and reintegration, sexual and gender-based violence, as well as rule of law/prisons UN تقديم المساعدة التقنية للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في السودان ووزارات الصحة في الولايات وفريق الأمم المتحدة القطري، من أجل إدماج التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الأنشطة الاستشارية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح والإدماج وبالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، فضلا عن سيادة القانون/السجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more