"والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما" - Translation from Arabic to English

    • and other income in the total amount
        
    • and other income in the amount
        
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,872,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 872 3 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    16. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 10,804,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above; UN 16 - تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 804 10 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وذلك وفق الخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه؛
    16. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 10,804,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above; UN 16 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 804 10 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وذلك وفق الخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 1,169,516 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 516 169 1 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    11. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 31,835,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 11 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 900 835 31 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 9 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 20,184,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 184 20 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    29. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 39,078,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 28 above; UN 29 - تقـرر أن تــخصم من الالتزامات غير المسـددة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصـة كل منها في الرصيـد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 000 078 39 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 28 أعــلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 1,906,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبين حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 906 1 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    27. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 39,781,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 26 above; UN 27 - تقـــرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للـــدول الأعضاء الــتي لـــم تـــف بالتزاماتها المالية تجــاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 781 39 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    23. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 13,465,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 22 above; UN 23 - تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسـددة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصـة كل منها في الرصيـد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 465 13 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 22 أعــلاه؛
    22. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 84,508,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 508 84 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    33. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 8,252,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 32 above; UN 33 - تقـرر أن تــخصم من الالتزامات غير المسـددة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصـة كل منها في الرصيـد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 252 8 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 32 أعــلاه؛
    26. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 159,505,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 25 above; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 000 505 159 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 38,685,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 685 38 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 18,012,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 012 18 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    26. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 2,903,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 25 above; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 903 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    5. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance and other income in the amount of 141,519,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 4 above; UN 5 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 600 519 141 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    22. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 195,157,800 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 800 157 195 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    24. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 331,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 24 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ثلث الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 331 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    10. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance and other income in the amount of 99,287,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 600 287 99 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 9 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 1,169,516 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 516 169 1 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more