Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs | UN | المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع |
At the continental level, in 1999 the Organization of African Unity condemned the illicit proliferation and trafficking in small arms. | UN | وعلى مستوى القارة، أدانت منظمة الوحدة الأفريقية، في عام 1999، انتشار الأسلحة الصغيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
The illicit manufacture of and trafficking in light weapons is of grave concern to our region. | UN | ويمثل تصنيع الأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع مصدر قلق بالغ لمنطقتنا. |
That is why it is essential that every effort be made to ensure peace and security in our countries through the suppression and control of the illicit circulation and trafficking of small arms and light weapons. | UN | ولذلك لا بد من بذل قصارى الجهود لكفالة إحلال السلام واستتباب الأمن في بلداننا من خلال القضاء على تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع وفرض ضوابط عليهما. |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms constitute an impediment to development, a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أن انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع يشكل عائقا أمام التنمية، وتهديدا للشعوب ولﻷمن الوطني واﻹقليمي، وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
The economic vacuum is being filled by the illicit production of and trafficking in narcotics. | UN | إن الفراغ الاقتصادي يملأ الآن بإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
States should strengthen their legal frameworks to criminalize the illicit manufacturing, possession and trafficking in small arms and explosives. | UN | وينبغي للدول أن تعزز أطرها القانونية بحيث تجرم صنع الأسلحة الصغيرة والمتفجرات وحيازتها والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit drug production and trafficking in Africa and worldwide. | UN | يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في مجال إنتاج المخدِّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع في أفريقيا وعلى نطاق العالم. |
Iraq had also acceded to other international treaties which focused, inter alia, on combating terrorism, hostage-taking, child abduction and the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | وانضم العراق أيضاً إلى معاهدات دولية أخرى تركز، في جملة أمور، على مكافحة الإرهاب، وأخذ الرهائن، واختطاف الأطفال، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit drug production and trafficking in Africa and worldwide. | UN | يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في مجال إنتاج المخدِّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع في أفريقيا وعلى نطاق العالم. |
EEC Trust Fund for support to the fight against illicit accumulation and trafficking in firearms in Central America and neighbouring countries | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مكافحة تكديس الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع في أمريكا الوسطى والبلدان المجاورة |
Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit drug production and trafficking in Africa and worldwide. | UN | يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في مجال إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع في أفريقيا وعلى نطاق العالم. |
It will continue to assist Member States in their efforts to prevent the destabilizing and excessive accumulation of illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. | UN | وسيواصل مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها والاتجار بها على نحو غير مشروع وذلك من جميع الجوانب. |
One speaker stressed that the magnitude of the problem of the illicit manufacturing of and trafficking in firearms required concerted efforts by all Member States. | UN | وشدّد أحد المتكلمين على أن ضخامة مشكلة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع تتطلب جهوداً منسّقة من جانب جميع الدول الأعضاء. |
No less serious threat to international peace and security emanates from the illicit use and trafficking of small arms and light weapons, particularly the danger of their acquisition by criminals and international terrorist groups. | UN | كما أن تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع يشكل كذلك تهديدا لا يقل أهمية للسلام والأمن الدوليين، وخصوصا خطر اقتنائها من طرف المجرمين والجماعات الإرهابية الدولية. |
Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | وإذ تسلم بأهمية اعتماد الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات على الصعيد العالمي للتصدي لاستخدام المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات، |
Gravely concerned at the extent of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the Saharo-Sahelian subregion, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع في دول المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
The EU is strongly committed to eradicating the illicit accumulation and trade in small arms and light weapons and associated ammunition. | UN | والاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما قويا بالقضاء على تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
:: The Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime -- the protocol on illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition, and other related Materials | UN | :: اللجنة المخصصة بشأن وضع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية - وبروتوكول بشأن صنع الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى المتصلة بها والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
The draft texts of the legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants and the legal instrument against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related Materials had already been submitted. | UN | وقد سبق تقديم مشروعي نصي الوثيقة القانونية لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم على نحو غير قانوني ، والوثيقة القانونية لمكافحة صنع اﻷسلحة والذخيرة والمعدات ذات الصلة والاتجار بها على نحو غير مشروع . |