"والاتحاد الأفريقي إلى" - Translation from Arabic to English

    • and the African Union to
        
    It also invites BINUB and the African Union to continue to support these efforts. UN ويدعو أيضا مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والاتحاد الأفريقي إلى مواصلة تقديم الدعم لهذه الجهود.
    Actual 2013: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN الرقم الفعلي لعام 2013: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    Estimate 2014: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN تقديرات عام 2014: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    Target 2015: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN الهدف لعام 2015: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    With respect to the critical issue of the composition of the force, and the list of troop-contributing countries sent by the United Nations and the African Union to the Government of the Sudan on 2 October 2007, the President's response was not definitive. UN وفيما يتعلق بالمسألة الحاسمة لتكوين القوة، وقائمة البلدان المساهمة بقوات التي أرسلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى حكومة السودان في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لم يقدم الرئيس ردا حاسما.
    It supported the decision taken by the Regional Summit on Burundi held on 18 August 2004 in Dar es Salaam, Tanzania, to declare the PALIPEHUTU-FNL Movement a terrorist organization, and urged the United Nations and the African Union to reinforce that stand according to the relevant instruments. UN وقد أيد المؤتمر قرار مؤتمر القمة الإقليمي المعقود بشأن بوروندي في 18 آب/أغسطس 2004 في دار السلام في تنزانيا الذي اعتبر تلك الحركة منظمة إرهابية ودعا الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى إضفاء الشرعية على هذا القرار قياسا بالصكوك القانونية الدولية.
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    As decided at the extraordinary summit of Heads of State and Government of ICGLR held on 5 September in Kampala, the Chiefs of Defence Staff discussed ways to improve the work of EJVM, including by admitting MONUSCO and the African Union to the mechanism. UN وحسبما تقرر في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في المؤتمر الدولي، الذي عُقد في 5 أيلول/سبتمبر، في كمبالا، ناقش رؤساء أركان الدفاع سبل تحسين عمل آلية التحقق المشتركة الموسعة، بأساليب من بينها انضمام البعثة والاتحاد الأفريقي إلى الآلية.
    In my report of 7 April 2008 (S/2008/186), I also underscored the important role of the African Union in the maintenance of regional peace and security and emphasized the need for the United Nations and the African Union to enhance their strategic relationship to ensure a clear and effective division of labour in this regard. UN وأكدت أيضا في تقريري المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/186) على أهمية دور الاتحاد الأفريقي في صون السلم والأمن الإقليميين وأكدت على حاجة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى تحسين علاقتهما الاستراتيجية لكفالة التقسيم الواضح والفعال للعمل في هذا المجال.
    On 16 December 2011, during the monthly " horizon-scanning " briefing in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs informed the Council on the status of the interagency assessment mission jointly dispatched by the United Nations and the African Union to the Sahel region to assess the impact of the Libyan crisis on four countries in that region. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وضمن إحاطة " استكشاف الأفق " الشهرية التي قُدمت إلى المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المجلسَ عن حالة بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدت بشكل مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى منطقة الساحل لتقييم تأثير الأزمة الليبية على أربعة بلدان في تلك المنطقة.
    The Special Representative of the Secretary-General undertook good offices missions, together with ECOWAS and the African Union, to Togo, in January 2012, to Guinea, in January through June 2012, to Mauritania, in June 2012, and to Mali, in January through April 2012. UN واضطلع الممثل الخاص للأمين العام ببعثات في مجال المساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى توغو في كانون الثاني/يناير 2012؛ وإلى غينيا في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2012، وإلى موريتانيا في حزيران/يونيه 2012؛ وإلى مالي في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2012.
    On 16 December, within the monthly " horizon-scanning " briefing at closed consultations by the Department of Political Affairs, the Under-Secretary-General for Political Affairs informed the Council on the status of the inter-agency assessment mission jointly dispatched by the United Nations and the African Union to the Sahel region to assess the impact of the Libyan crisis on four countries in that region. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر، وضمن الإحاطة الشهرية التي قدمتها في مشاورات مغلقة إدارة الشؤون السياسية من أجل " استكشاف الآفاق " ، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المجلس عن حالة بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدت بشكل مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى منطقة الساحل لتقييم تأثير الأزمة الليبية على أربعة بلدان في تلك المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more