the European Union and its member States stand ready to contribute to any efforts that the President of the Council and the Bureau members may wish to pursue in that regard. | UN | والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على استعداد للمساهمة في أية جهود يرغب رئيس المجلس وأعضاء المكتب في بذلها في ذلك الصدد. |
Representatives of 11 Parties made statements, including statements on behalf of the LDCs, the Group of 77 and China and the European Union and its member States. | UN | وأدلى ممثلو 11 طرفاً ببيانات بينها بيانات باسم أقل البلدان نمواً ومجموعة اﻟ 77 والصين والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
the European Union and its member States are determined to carry out their commitments to that end for the effective implementation of the Rome Statute. | UN | والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مصممان، من أجل تلــك الغايـــة، على الوفاء بالتزاماتهما بالتنفيذ الفعال لنظام روما الأساسي. |
As at 28 February 2013, the Secretariat had received comments from Canada, the Central African Republic, Colombia, the European Union and its member States, and Mexico, which were presented in document UNEP/CHW11/INF/17. | UN | وبحلول 28 شباط/فبراير 2013، تلقت الأمانة تعليقات من كندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وكولومبيا والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء والمكسيك، وجرى عرض تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/17. |
That revised guide took into account comments received from Canada, the European Union and its member States as well as the United States and the company BMT Services B.V. (UNEP/CHW/CC.10/INF/5). | UN | وأخذ هذا الدليل المنقح في الاعتبار التعليقات المقدمة من كندا والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء والولايات المتحدة الأمريكية وشركة (BMT Services B.V.) (UNEP/CHW/CC.10/INF/5). |
Prior to the first consultation of the small intersessional working group, the Secretariat received comments from Canada and the European Union and its member States on the reporting format (see UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26). | UN | 8 - وقبل الاستشارة الأولى للفريق الصغير العامل فيما بين الدورات، تلقت الأمانة تعليقات من كندا والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بشأن استمارة الإبلاغ (أنظر (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26. |
16. Calls on the larger international community, including the League of Arab States, the European Union and its member States, the Organization of the Islamic Conference, the United States and other bilateral partners, to continue to provide political, financial and other support for AMISOM and the Transitional Federal Government. | UN | 16 - يدعو المجتمع الدولي عموما، بما في ذلك جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ومنظمة المؤتمر الإسلامي والولايات المتحدة وغيرها من الشركاء الثنائيين إلى مواصلة تقديم الدعم السياسي والمالي وأنواع الدعم الأخرى إلى البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية. |
54. Mr. Mosgaard (Denmark), speaking on behalf of the European Union and the associated countries Bulgaria, the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Turkey, called for intensified cooperation between the United Nations and the European Union and its member States in the areas of conflict prevention and crisis management. | UN | 54 - السيد موسغارد (الدانمارك) تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه إستونيا وبلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وهنغاريا، فدعا إلى تكثيف التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في مجال منع المنازعات وإدارة الأزمات. |