"والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية" - Translation from Arabic to English

    • the International Telecommunication Union
        
    • and ITU
        
    • and International Telecommunication Union
        
    • the International Telecommunications Union
        
    • ITC
        
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    20. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 20 - تشترك منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Cooperation with ITC, ECE and ITU will need to be pursued and strengthened. UN والتعاون مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتواصل ويعزز.
    UNESCO and ITU have established many pilot activities for rural socio-economic and cultural development in education, health, agriculture and tourism. UN وقد أقامت اليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية كثيرا من اﻷنشطة الرائدة من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية الشاملة في مجال التعليم والصحة والزراعة والسياحة في الريف.
    In addition, organizations such as the World Intellectual Property Organization (WIPO) and International Telecommunication Union (ITU) had an obvious role to play in the international regulation of e-commerce. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن لمنظمات مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً واضحاً تلعبه في تنظيم التجارة الإلكترونية على الصعيد الدولي.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Examples of these are the International Civil Aviation Organization, the Basel Committee on Banking Regulation and Supervisory Practices and the International Telecommunication Union. UN ومن أمثلتها منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة بازل المعنية بالتنظيم والممارسات اﻹشرافية في المجال المصرفي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The slight increase in extrabudgetary resources compared with the previous biennium is projected, owing mainly to ongoing collaboration with United Nations agencies, such as UN-Women, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Telecommunication Union. UN وتتوقع زيادة طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، ويعزى ذلك أساسا إلى مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة، مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة واليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    At this meeting, cooperation agreements were signed between UNCTAD, the International Telecommunication Union (ITU), and eight African countries that will be implementing NRIE in the pilot phase. UN وفي هذا الاجتماع، تم التوقيع على اتفاقات تعاون بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وثمانية بلدان أفريقية ستتولى تنفيذ نظام تبادل المعلومات المذكور في المرحلة التجريبية.
    A number of United Nations bodies, notably UNCTAD and the International Telecommunication Union (ITU), have been very active in this area. UN وهناك عدد من الهيئات التابعة للأمم المتحدة الناشطة بصورة كبيرة في هذا المجال، ولا سيما الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The cooperating agencies collaborating with ECA in organizing the Forum were UNDP and the International Telecommunication Union (ITU). UN والوكالات المتعاونة التي تعاونت معها اللجنة الاقتصادية الأفريقية في تنظيم المنتدى كانت هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    It was suggested that the role of the United Nations in a global telecommunications strategy, especially through the Commission’s coordination with the International Telecommunication Union (ITU), could be strengthened. UN واقتُرحت إمكانية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في نطاق استراتيجية عالمية للاتصالات، وخاصة من خلال التنسيق بين اللجنة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    28. At the same meeting, statements were also made by the representatives of IFAD and the International Telecommunication Union (ITU). UN 28 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The resolution emphasizes the activities that have been carried out by the United Nations, the International Telecommunication Union and other international forums in support of the preparatory process leading to the World Summit on the Information Society. UN ويؤكد القرار الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمحافــل الدولية الأخرى دعما للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    3. WMO wishes to endorse the legal arguments put forward by the other Geneva-based agencies, in particular the International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU). UN ٣ - تود المنظمة أن تؤيد الحجج القانونية المقدمة من الوكالات اﻷخرى التي مقرها جنيف، ولا سيما منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Observatory of the Sahara and Sahel and ITU subregional seminars are scheduled to be held in the near future. UN ومن المقرر أن ينظم مرصد الساحل والصحراء الكبرى والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية حلقات دراسية على الصعيد دون الإقليمي في المستقبل القريب.
    The organizers of the round table were ECE, the Government of Romania, UNDP, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and ITU. UN وتولت تنظيم هذا الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والحكومة الرومانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Significant amounts, $8.6 million, $7.6 million, $6.4 million, $4.2 million and $3.9 million, were also received by UNIDO, ICAO, WHO, ILO and ITU, respectively. UN كما حصلت اليونيدو، ومنظمة الطيران المدني الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على مبالغ كبيرة قدرها ٨,٦ ملايين دولار، و ٧,٦ ملايين دولار، و ٦,٤ ملايين دولار، و ٤,٢ ملايين دولار، و ٣,٩ ملايين دولار، على التوالي.
    International Labour Organization and International Telecommunication Union UN منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    UNDP and the International Telecommunications Union (ITU) provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more