At the strategic level, the heads of missions and their senior management team exchanged views and developed common understanding through frequent meetings and contacts with counterparts. | UN | وعلى المستوى الاستراتيجي ظل رؤساء البعثات وأفرقة الإدارة العليا التابعة لهم يتبادلون الآراء ويطوّرون فهما مشتَركا من خلال تواتر الاجتماعات والاتصالات مع نظرائهم. |
Managerial tasks include preparing and implementing the budget, managing staff of the governor's office and contacts with other State bodies. | UN | وتشمل المهام الإدارية إعداد الميزانية وتنفيذها، وإدارة شؤون موظفي مكتب المدير، والاتصالات مع الهيئات الحكومية الأخرى. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
Liaison and communications with the Lebanese army were further improved. | UN | وتم تحسين وسائل الربط والاتصالات مع الجيش اللبناني. |
Liaison and communications with the Lebanese army were further improved, and UNIFIL cooperated closely with the Lebanese gendarmerie on matters pertaining to the maintenance of law and order in the area of operation. | UN | وجرى زيادة تحسين الربط والاتصالات مع الجيش اللبناني، وتعاونت القوة تعاونا وثيقا مع الدرك اللبناني بشأن المسائل المتصلة بحفظ القانون والنظام في منطقة العمليات. |
Improving the exchange of electronic information among Member States and communication with international organizations: revised draft resolution | UN | تحسين تبادل المعلومات الالكترونية فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات مع المنظمات الدولية: مشروع قرار منقح |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | كما أن اللجنة ستجري مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | كما أن اللجنة ستجري مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
The Special Committee will hold further consultations and contacts with those organizations, as appropriate. | UN | وستجري اللجنة الخاصة مزيدا من المشاورات والاتصالات مع تلك المنظمات، حسب الاقتضاء. |
Capacity development for Independent National Electoral Commission staff in the preparation of training procedures and materials for staff recruitment, and for coordination and communications with national and international partners | UN | تنمية قدرات موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إطار إعداد إجراءات التدريب والمواد الخاصة باستقدام الموظفين، وللتنسيق والاتصالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين |
Through the provision of IPSAS training provided to all finance staff and property management staff, including detailed guidelines, meetings, VTCs and communications with IPSAS focal point at Headquarters. | UN | بما في ذلك المبادئ التوجيهية المفصلة، والاجتماعات، ومراكز التدريب المهني والاتصالات مع جهة التنسيق المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المقر. |
A. Country visits and communications with Member States 5 - 7 3 | UN | ألف - الزيارات القطرية والاتصالات مع الدول الأعضاء 5-7 4 |
She further asked whether tangible issues had been raised with regard to improving contacts and communication with NGOs. | UN | وسألت كذلك عما إذا كانت قد أثيرت أي مسائل ملموسة فيما يخص تحسين العلاقات والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية. |
In addition, the Government also decided to create units of information and communication with mass-media in 24 central public authorities. | UN | وفضلاً عن ذلك، قررت الحكومة أيضاً إنشاء وحدات للمعلومات والاتصالات مع وسائط الإعلام الجماهيرية في 24 سلطة عامة مركزية. |
6.1.2 Data-collection strategy: survey technique and communication with respondents | UN | 6-1-2 استراتيجية جمع البيانات: أسلوب الاستقصاء والاتصالات مع المستجيبين |
Those included various conferences, workshops, publications and liaison with other international organizations. | UN | وتضمنت تلك الأنشطة شتى المؤتمرات، وحلقات العمل، والمنشورات، والاتصالات مع منظمات دولية أخرى. |
The procedure for the session was disseminated through information notes to missions, contacts with the chairmen of regional groups and the Internet. | UN | وعممت إجراءات الجلسة عن طريق المذكرات الإعلامية للبعثات، والاتصالات مع رؤساء المجموعات الإقليمية، وشبكة الإنترنت. |