"والاجتماعات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and related meetings
        
    • and relevant meetings
        
    • and meetings related
        
    • and meetings relevant
        
    • and associated meetings
        
    Selected non-governmental organization and related meetings UN المنظمات غير الحكومية المختارة والاجتماعات ذات الصلة
    The Federation works closely with WHO on the flour fortification initiative and related meetings. UN يعمل الاتحاد بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرة إغناء الدقيق والاجتماعات ذات الصلة.
    :: Lack of sufficient funding to support full and effective participation of major groups in Forum and related meetings UN :: عدم توافر التمويل الكافي لدعم المشاركة الكاملة والفعالة للمجموعات الرئيسية في المنتدى والاجتماعات ذات الصلة
    Egypt also participated in numerous international conferences and relevant meetings, as well as in the work of the technical committees of the Group of Experts and the Arabic Division of Experts, and has published reports on its activities in Group of Experts publications. UN كما شاركت مصر في عديد من المؤتمرات الدولية والاجتماعات ذات الصلة وفي أعمال اللجان الفنية لفريق الخبراء والشعبة العربية. واهتمت مصر بنشر تقارير الأنشطة الخاصة بها في النشرات المعلوماتية لفريق الخبراء.
    The subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    However, the Advisory Committee points out that the total cost of expert groups and related meetings is not fully disclosed in the estimates. UN غير أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أن التكلفة اﻹجمالية ﻷفرقة الخبراء والاجتماعات ذات الصلة لم يُفصح عنها بالكامل في التقديرات.
    The standing invitation to attend Inter-Agency Standing Committee and related meetings allows the ICRC to explain its perspective, to voice its opinions on humanitarian issues and to share information on its operations. UN فالدعوة الدائمة لحضور اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والاجتماعات ذات الصلة تتيح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية شرح وجهات نظرها وآرائها فيما يتعلق بالمسائل اﻹنسانية وتقاسم المعلومات المتعلقة بعملياتها.
    :: Facilitation and co-chairing of 3 meetings of the Steering Committee and related meetings of the Working Group to review, endorse, manage and monitor the implementation of the projects agreed between the parties under the second phase of the European Commission Rehabilitation Programme in the conflict zone UN :: تيسير عقد 3 اجتماعات، للجنة التوجيهية والاجتماعات ذات الصلة للفريق العامل لاستعراض، وتأييد وإدارة ورصد تنفيذ المشاريع المتفق عليها بين الطرفين بموجب المرحلة الثانية لبرنامج المفوضية الأوروبية لإعادة التأهيل في منطقة الصراع
    UNEP has developed a strategy to build the capacity of African negotiators in order to enable them to participate in international negotiations for multilateral environmental agreements and related meetings. UN 43 - وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية لبناء القدرات للمفوضين الأفارقة من أجل تمكينهم من المشاركة في المفاوضات الدولية بشأن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والاجتماعات ذات الصلة.
    a. Substantive servicing of the Meeting of the Parties to the Convention and related meetings (29 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماع اﻷطراف في الاتفاقية والاجتماعات ذات الصلة )٢٩ جلسة(؛
    a. Substantive servicing of the Meeting of the Parties to the Convention and related meetings (29 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماع اﻷطراف في الاتفاقية والاجتماعات ذات الصلة )٢٩ اجتماعا(؛
    Facilitation and co-chairing of 3 meetings of the Steering Committee and related meetings of the Working Group to review, endorse, manage and monitor the implementation of the projects agreed between the parties under the second phase of the European Commission Rehabilitation Programme in the conflict zone UN تيسير عقد 3 اجتماعات للجنة التوجيهية والاجتماعات ذات الصلة للفريق العامل لاستعراض، وتأييد وإدارة ورصد تنفيذ المشاريع المتفق عليها بين الطرفين بموجب المرحلة الثانية لبرنامج المفوضية الأوروبية لإعادة التأهيل في منطقة الصراع، والمشاركة في رئاسة تلك الاجتماعات
    During those meetings, representatives of the Secretariat gave presentations and held an open dialogue on the discussions that took place during the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group, and the substantive and logistical issues related to the coming joint ninth meeting of the Conference of the Parties and Twenty-Third Meeting of the Parties and related meetings. UN وخلال تلك الاجتماعات، قدم ممثلو الأمانة عروضاً وعقدوا حواراً مفتوحاً حول المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، والمسائل الفنية واللوجستية المتعلقة بالاجتماع المشترك التاسع المرتقب لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف الثالث والعشرين والاجتماعات ذات الصلة.
    Letter dated 28 May 1996 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the results of the 95th Conference and related meetings of the Inter-Parliamentary Union UN رسالة مؤرخة ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة إلــى اﻷمين العــام مــن القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيهـا نتائـج المؤتمـر الخامس والتسعين والاجتماعات ذات الصلة للاتحاد الدولي للبرلمانيين
    2. The Forum Leaders thanked the Government and people of New Zealand for hosting the 2003 meeting and acknowledged with appreciation the warm welcome and generous hospitality provided to all delegations to the Forum and related meetings and for the arrangements made for their meetings. UN 2 - وشكر قادة المنتدى نيوزيلندا، حكومة وشعبا، على استضافة اجتماع عام 2003 وأعربوا عن تقديرهم لما أُحيطت به جميع الوفود إلى المنتدى والاجتماعات ذات الصلة من حفاوة بالغة وكرم الضيافة وللترتيبات التي اتُخذت بصدد الاجتماعات التي عقدوها.
    (b) Substantive services: substantive servicing of the annual sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Scientific and Technical and Legal Subcommittees and their subsidiary bodies and related meetings of the General Assembly and the Special Political Committee.* UN )ب( الخدمات الفنية: الخدمة الفنية للدورات السنوية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وللجنتها الفرعية العلمية والتقنية، وللجنتها الفرعية القانونية، وهيئاتهما الفرعية، والاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة السياسية الخاصة*.
    (b) Substantive services. Substantive servicing of the annual sessions, including preparation of draft and final reports, of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Scientific and Technical and Legal Subcommittees, their subsidiary bodies and related meetings of the General Assembly and its Working Group of the Whole on the question of international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمة الفنية الى الدورات السنوية، بما في ذلك إعداد مشاريع التقارير والتقارير الختامية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين العلمية والتقنية، والقانونية وهيئاتها الفرعية والاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة وفريقها العامل الجامع المعني بمسألة التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    During the reporting period, the JFBA has actively participated in the ECOSOC subsidiary bodies, major UN conferences and relevant meetings of the UN bodies, in particular, in the areas of human rights, crime prevention and criminal justice. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الاتحاد بنشاط في عمل الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤتمرات الأمم المتحدة الهامة والاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات حقوق الإنسان، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The staff represent the League at briefings and meetings relevant to human rights at the United Nations headquarters in New York. UN ويمثل هؤلاء الموظفون الرابطة في جلسات الإحاطة الإعلامية والاجتماعات ذات الصلة بحقوق الإنسان التي تُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    8. Encourage closer contacts with non-sovereign Pacific territories, through progressively granting them observer status at Leaders' meetings and associated meetings of the Forum Officials' Committee. UN 8 - التشجيع على توثيق عرى الاتصال بالأقاليم غير ذات السيادة في منطقة المحيط الهادئ عبر منحها شيئا فشيئا مركز المراقب في اجتماعات القادة والاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها لجنة كبار مسؤولي المنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more