Thus, international trade could be an " enabler " of sustainable development in economic, social and environmental dimensions. | UN | وبالتالي فإن بمقدور التجارة الدولية أن تضطلع بدور تمكيني في التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
It must focus on economic, social and environmental sustainability. | UN | وعليه أن يركز على الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
It would enhance integration of sustainable development in the work of institutions covering economic, social and environmental pillars. | UN | ومن شأن ذلك تعزيز إدماج التنمية المستدامة في عمل المؤسسات التي تغطي الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Integrating economic, social and environmental dimensions in national policies | UN | دمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في السياسات الوطنية |
A better understanding of the linkages among these trends and the associated changes in economic, social and environmental conditions is needed. | UN | وثمة حاجة إلى فهم أفضل للترابط فيما بين هذه الاتجاهات وما يصحبها من تغيرات في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Furthermore, the Group stated that a holistic balance must be achieved among the economic, social and environmental objectives of development. | UN | وفضلا عن ذلك، أعلنت المجموعة أن من الضروري تحقيق توازن كلي فيما بين اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية. |
They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. | UN | وهي بمثابة آلية للإنذار المبكر تدق ناقوس الخطر في الوقت المناسب لتجنب الأضرار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
It should be added, however, that the political, economic, social and environmental challenges in the region are equally great. | UN | ومع ذلك، لا بد من الإضافة أن التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية في المنطقة كبيرة بالقدر نفسه. |
Recurrent publication: integrated national and subregional economic, social and environmental indicators | UN | منشور متكرر: المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتكاملة الوطنية ودون الإقليمية |
UNIDO sought to pursue industrialization based on economic, social and environmental sustainability. | UN | وتسعى اليونيدو إلى تحقيق التصنيع القائم على الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Education, training and innovation are the pillars of our economic, social and environmental development. | UN | يمثل التعليم والتدريب والابتكار ركائز تنميتنا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Such an agenda would need to ensure that the economic, social and environmental dimensions of sustainable development are addressed in a holistic, balanced and coherent manner. | UN | وسيلزم أن تكفل هذه الخطة التصدي للأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بطريقة شاملة ومتوازنة ومتسقة. |
Further information on economic, social and environmental benefits can be found in section IV below. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن هذه الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في الفرع الرابع أدناه. |
Human, social and environmental values should also become principal elements of our criteria. | UN | فالقيم الإنسانية والاجتماعية والبيئية يجب أيضاً أن تكون عناصر رئيسية في معاييرنا. |
Various political, economic, social and environmental problems are making States increasingly open to deepened cooperation. | UN | إن المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية المختلفة تجعل الدول منفتحة بشكل متزايد أمام تعميق التعاون. |
Indeed, no one would question the fact that Maldives remains acutely vulnerable at the economic, commercial, social and environmental levels. | UN | وفي الواقع، لا شك في أن ملديف لا تزال تتسم بالضعف بدرجة خطيرة على المستويات الاقتصادية والتجارية والاجتماعية والبيئية. |
The promotion and integration of economic, social and environmental strategies was a core United Nations system function. | UN | ويمثل تعزيز الاستراتيجيات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وتكاملها لب وظيفة منظومة الأمم المتحدة. |
Ensuring coherence and policy integration in the economic, social and environmental fields | UN | ضمان الاتساق وتكامل السياسات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
The multisectoral, coordinated measures provided for in the plan are aimed at reducing nutritional vulnerability and strengthening agricultural, commercial, social and environmental policy linkages. | UN | وتهدف التدابير المنسقة والمتعددة القطاعات التي تنص عليها الخطة إلى الحد من الضعف التغذوي وتعزيز الروابط بين السياسات الزراعية والتجارية والاجتماعية والبيئية. |
:: Promote consensus-building among Governments on integrated solutions for global economic, social and environmental issues | UN | :: تعزيز التوصل إلى توافق للآراء فيما بين الحكومات بشأن حلول متكاملة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية العالمية |
The challenge, for all African countries and their development partners, therefore, is to make a successful transition to a development that is economically, socially and environmentally sustainable. | UN | ولذلك يكمن التحدي الذي يواجه جميع البلدان الافريقية وشركائها في التنمية في الانتقال بنجاح الى تنمية مستدامة من النواحي الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
We have learned that poverty reduction can be sustainable only when economic, social and ecological development is in balance. | UN | ونعلم أن خفض الفقر لا يمكن أن يكون مستداما إلا عندما يكون هناك توازن بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |