Article 13 recognizes the right to freedom of expression, article 14, freedom of thought, conscience and religion, and article 15, freedom of association and peaceful assembly. | UN | أما المادة 14، فتعترف بالحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والمادة 15 بحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي. |
Freedom of expression, freedom of association and peaceful assembly, and access to appropriate information | UN | حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة |
In fact, that exercise of the fundamental and interdependent rights to freedom of expression, association and peaceful assembly had long been a common phenomenon worldwide and should be at the heart of every society. | UN | وأضافت أن ممارسة الحقوق الأساسية المترابطة في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي تمثل ظاهرة عالمية مشتركة وينبغي أن تكون في قلب كل مجتمع. |
4. Freedom of expression, association and peaceful assembly | UN | 4- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي |
44. The Constitution of the Republic of Haiti and the international treaties on human rights to which Haiti is a party recognize and protect freedom of expression, freedom of association, and the right to peaceful assembly. | UN | ٤٤ - إن دستور جمهورية هايتي والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتي هايتي طرف فيها تقر بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي وتحميها. |
CRC also had concerns regarding the implementation of the rights of the child to freedom of expression, including the freedom to receive information, and to freedom of association and peaceful assembly. | UN | كما بيَّنت لجنة حقوق الطفل أن قلقاً يساورها بشأن تنفيذ حقوق الطفل في حرية التعبير بما في ذلك حرية تلقي المعلومات وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي. |
4. Freedom of expression, association and peaceful assembly | UN | 4- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي |
The Committee recommends that the State party guarantee to all children the full implementation of the rights to freedom of expression, freedom of association and peaceful assembly and access to appropriate information, recognized in articles 13, 15 and 17 of the Convention. | UN | 234- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن لجميع الأطفال إحقاق حقوقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة، وهي حقوق معتـرف بها في المواد 13 و15 و17 من الاتفاقية. |
35. While noting the entry into force in 2009 of the Act on the bases of State youth policy, providing an additional guarantee of young people's freedom of association, the Committee is concerned that the rights of the child to freedom of expression, including to receive information, and freedom of association and peaceful assembly are not guaranteed in law and in practice. | UN | 35- إذ تحيط اللجنة علماً بدخول قانون سياسة الدولة المتعلق بالشباب، الذي يوفر ضمانات إضافية لحرية الشباب في تكوين الجمعيات، حيز التنفيذ عام 2009، يساورها قلق لعدم كفالة القانون والممارسات لحقوق الطفل في حرية التعبير، بما في ذلك الحق في الحصول على المعلومات وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي. |
36. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure guarantees for the full implementation of the rights to freedom of expression, freedom of association and peaceful assembly and access to appropriate information, in accordance with articles 13, 15 and 17 of the Convention. | UN | 36- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الإعمال التام لحقوق حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة، عملاً بالمواد 13 و15 و17 من الاتفاقية. |
169. The Committee is still concerned (see CRC/C/15/Add. 47, para. 6) that the participatory rights of children, as enshrined in the Convention, are not taken into account by the society at large, especially with regard to freedom of expression (art. 13), freedom of thought, conscience and religion (art. 14), freedom of association and peaceful assembly (art.15). | UN | 169- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 6)، إزاء عدم أخذ حقوق الطفل في المشاركة المنصوص عليها في الاتفاقية في الاعتبار من قبل المجتمع بوجه عام، لا سيما في ما يتعلق بحرية التعبير (المادة 13)، وحرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14)، وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي (المادة 15). |
518. It is also noted with appreciation that a number of the rights enumerated in article 5 of the Convention, namely the right to equal treatment before tribunals, to security of person, to vote and to stand for elections, to freedom of movement, thought, conscience and religion, and to peaceful assembly and association, as well as certain economic and social rights, are included in the Constitutional Act. | UN | ٥١٨ - ويلاحظ أيضا مع التقدير أن القانون الدستوري الانتقالي يضم عددا من الحقوق المذكورة في المادة ٥ من الاتفاقية، وهي حق كل إنسان في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، والحق في اﻷمن على شخصه وفي الاقتراع والترشيح وفي حرية التنقل والفكر والعقيدة والدين والاجتماع السلمي وفي تكوين الجمعيات السلمية، فضلا عن حقوق اقتصادية واجتماعية معينة. |