"والاجتماع العام الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level plenary meeting
        
    • Highlevel Plenary Meeting
        
    The recently concluded high-level plenary meeting has revealed that we have made slight progress, more so in a few regions, to meet some of the Millennium Development Goals (MDGs). UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم مؤخرا قد كشف أننا أحرزنا تقدما هزيلا، وأفضل من ذلك قليلا في بضع مناطق، نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية.
    The special programmes for these groups of countries were reaffirmed at our high-level plenary meeting. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى أكد مجددا البرامج الخاصة لهذه المجموعات من البلدان.
    The high-level plenary meeting of 2005 will be an important event. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    They, along with regional commissions of the United Nations, have addressed health issues in advance of Economic and Social Council meetings and of the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN فقد تناولت هذه المنظمات، إلى جانب لجان الأمم المتحدة الإقليمية، المسائل الصحية قبل انعقاد اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Reaffirming the commitment made by world leaders at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held in 2010, to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons, to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في عام 2010 بوضع تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على الاتجار بالأشخاص وحماية ضحاياه وإنفاذ تلك التدابير وتعزيزها،
    Experiences and best practices from Asia and the Pacific will be an important input to the G-8 Gleneagles Summit and the high-level plenary meeting of the United Nations General Assembly on the Millennium Declaration. UN وستشكل الخبرات وأفضل الممارسات البارزة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مساهمة قيمة في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة بلدان الثمانية والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إعلان الألفية.
    The various review conferences of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and this year's high-level plenary meeting underscore the urgency of nuclear disarmament. UN وتؤكد مختلف المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقد هذا العام على إلحاح نزع السلاح النووي.
    The 2005 NPT Review Conference and the high-level plenary meeting of the General Assembly were unable to produce any substantive document in this regard. UN لم يتمكن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من وضع أية وثيقة مضمونية في هذا الشأن.
    The high-level plenary meeting which prepared the above Summit already stressed the importance of partnerships, particularly with respect to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي أعد لمؤتمر القمة ذلك أكد فعلا على أهمية الشراكات، وبخاصة فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    high-level plenary meeting of the General Assembly, September 2005 (2005 Summit) UN والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي انعقد في أيلول/سبتمبر 2005 (مؤتمر القمة لعام 2005)
    The recent high-level plenary meeting of the General Assembly reaffirmed relevant international agreements and national commitments, sparking the enthusiasm of all parties for fulfilling internationally agreed development goals. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي عُقد مؤخرا أعاد التأكيد على الاتفاقات الدوليــة الهامــة والالتزامات الوطنية ذات الصلة، مما ألهب حماسة جميع الأطراف لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    and the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held in 2010, UN ) والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد في عام 2010(
    In addition, efforts could be made to ensure that the High-level Task Force on the Right to Development and the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals to be held in September 2010 include a human rights approach to the Goals, so as to assist the High Commissioner in her efforts. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن بذل الجهود لضمان قيام فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية والاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010 باتباع نهج يستند إلى حقوق الإنسان تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل مساعدة المفوضة السامية في جهودها.
    These were produced in time for the July 2010 annual ministerial review by the Economic and Social Council and the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in September 2010. UN وصدرت هذه التقارير في الوقت المناسب للاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2010 والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010.
    7. The 2005 Summit and the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth Session reiterated the recognition of the special needs and challenges faced by our countries. UN 7- وكرر مؤتمر قمة عام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين تأكيد الاعتراف بالاحتياجات والتحديات الخاصة التي تواجهها هذه البلدان.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    1.192 Following on the Millennium Declaration, the 2005 World Summit and the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly reinforced the notion of partnership as vital for development in many countries. UN 1-192 وسيرًا على درب إعلان الألفية، عزز مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 مفهومَ الشراكة بوصفها أمرا أساسيا لتحقيق التنمية في العديد من البلدان.
    The post-2015 development agenda and the high-level plenary meeting of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, afford an opportunity to make indigenous peoples part of the solution and to build a life of dignity, equity and hope for all. UN وتتيح خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المقرر تسميته المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، فرصة لجعل الشعوب الأصلية جزءاً من الحل ولبناء حياة توفر الكرامة والعدالة والأمل للجميع.
    Reaffirming also the commitment made by world leaders at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لوضع تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها وإنفاذها وتعزيزها من أجل التصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحماية هؤلاء الضحايا،
    Reaffirming also the commitment made by world leaders at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لوضع تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها وإنفاذها وتعزيزها من أجل التصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحماية هؤلاء الضحايا،
    11. Emphasizes that the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Summit, the 2005 World Summit, the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the International Conference on Financing for Development, in its Monterrey Consensus, have reinforced the priority and urgency of poverty eradication within the United Nations development agenda; UN 11 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، قد عززت الأولوية والضرورة الملحة للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more