"والاجتماع الوزاري" - Translation from Arabic to English

    • Ministerial Meeting
        
    • ministerial-level meeting
        
    • and Ministerial
        
    My delegation fully associates itself with the views expressed at the summit and at the Non-Aligned Movement Ministerial Meeting. UN ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز.
    In that regard, he welcomed the holding of the Vienna Energy Forum 2011, the Ministerial Meeting on Energy and Green Industry and the session of the Círculo de Montevideo. UN وفي هذا الصدد، رحّب بعقد منتدى فيينا للطاقة 2011 والاجتماع الوزاري بشأن الطاقة والصناعة الخضراء ودورة حلقة مونتيفيديو.
    The recent OSCE Ministerial Meeting in Budapest made new moves in this direction. UN والاجتماع الوزاري الذي عقدته منظمــة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا في بودابست مؤخرا قام بتحركات جديــدة في هذا الاتجاه.
    This continued during 6th Inter-Korean Red Cross meeting and the 16th Inter-Korean Ministerial Meeting in 2005. UN وتواصل هذا التشاور خلال الاجتماع السادس للجنة الصليب الأحمر في كلتا الكوريتين والاجتماع الوزاري السادس عشر بين الكوريتين في عام 2005.
    These include the Alliance of Civilizations, the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace, the Ministerial Meeting on Interfaith Dialogue and Cooperation for Peace, as well as other initiatives. UN وتشمل هذه المبادرات تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي الأطراف بشأن التعاون بين الأديان من أجل السلام، والاجتماع الوزاري للتعاون بين الأديان من أجل السلام، فضلا عن غيرها من المبادرات.
    Nevertheless, the resources provided at the time covered only the expenses relating to two meetings of the preparatory committee in 2000 and 2001, the three-day Ministerial Meeting that would precede the Conference, and the holding of the Conference itself. UN على أن الموارد التي خصصت وقتها لم تكن تغطي سوى النفقات المتعلقة باجتماعي اللجنة التحضيرية في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، والاجتماع الوزاري الذي سيستغرق ثلاثة أيام قبل المؤتمر، وعقد المؤتمر ذاته.
    Member of Ghana’s delegation to the Preparatory and Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, Havana. UN أيــار/ مايــو - تمـوز/ عضو في الوفد الغاني إلى الاجتماع التحضيري والاجتماع الوزاري لحركة
    Meeting after UNCTAD X and the WTO Ministerial Meeting, the Fourth Review Conference will have a full opportunity to make its contribution to bringing about a more equitable and successful playing field in global markets. UN والمؤتمر الاستعراضي الرابع، الذي يلتئم في أعقاب الأونكتاد العاشر والاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ستتاح له فرصة الإسهام في تهيئة مجال للعمل أكثر إنصافاً وأوفر حظاً للنجاح في إطار الأسواق العالمية.
    The Mid-term Review must be seen in the context of recent developments, in particular the Third United Nations Conference on LDCs and the WTO Ministerial Meeting in Doha. UN وينبغي النظر إلى استعراض منتصف المدة في سياق التطورات الأخيرة، وبصفة خاصة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً والاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة.
    The Conference on Financing for Development, the Doha Ministerial Meeting and the World Summit on Sustainable Development have further set many goals and provided a long list of actions to be implemented. UN كما أن مؤتمر تمويل التنمية والاجتماع الوزاري في الدوحة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة حددت أهدافا عديدة وقدمت قائمة طويلة من الإجراءات التي يتعين تنفيذها.
    The recent Ministerial Meeting of the Security Council on the situation in Africa amply highlighted the importance of economic and social development for the solution of conflicts and the maintenance of peace and security. UN والاجتماع الوزاري الــذي عقده مجلــس اﻷمــن مؤخرا أبرز أهمية التنمية الاقتصاديــة والاجتماعية من أجــل حل النزاعات وصون السلم واﻷمن.
    The recent Ministerial Meeting of the Council, which took place under the presidency of the United States, constituted a timely and useful exercise in assessing present trends in a continent which is undergoing momentous transformations. UN والاجتماع الوزاري الذي عقده المجلس مؤخرا تحت رئاسة الولايات المتحدة، شكﱠل تجربة حسنة التوقيت ومفيدة في تقييم الاتجاهات الراهنة في قارة تمر بتحولات هامة جدا.
    The Ministerial Meeting in Singapore is an excellent opportunity to focus on these issues, consolidating the process of trade liberalization sanctioned by the Uruguay Round and strengthening the regulatory role of the World Trade Organization (WTO). UN والاجتماع الوزاري في سنغافورة فرصة ممتازة للتركيز على هذه القضايا، لتعزيز تحرير التجارة من القيود، الذي تقضي به جولة أوروغواي، وتعزيز الدور التشريعي لمنظمة التجارة العالمية.
    The summit meeting of the Group of Seven and Russia in Lyon and the subsequent Ministerial Meeting on terrorism in Paris took bold initiatives which need to be developed into practical action. UN ولقد أقدم كل من اجتماع القمة لمجموعة السبعة وروسيا في ليون، والاجتماع الوزاري الذي أعقبه في باريس بشــأن اﻹرهاب على اتخاذ مبادرات جريئة يتعين تطويرهــا الى إجــراءات عملية.
    The United Arab Emirates also supported the Madrid Declaration of the World Conference on Dialogue in 2008, which called for promoting the principles of peace and dialogue among religions, and the recent Ministerial Meeting of the Alliance of Civilizations, which was held on the margins of the general debate at the current session of the General Assembly. UN يونيه 2008 من أجل نشر مبادئ ثقافة السلام والحوار بين الأديان، والاجتماع الوزاري الأخير الذي عقد مؤخرا على هامش المناقشة العامة للدورة الحالية للجمعية العامة من أجل التحالف بين الحضارات.
    Subsequently, the Fund has pledged to support the Youth Forum and the Youth Ministerial Meeting before the Commission tables the draft policy for the meeting of the Executive Council in the middle of 2006. UN وتعهد الصندوق فيما بعد بدعم منتدى الشباب والاجتماع الوزاري بشأن الشباب قبل أن تعرض المفوضية مشروع السياسة العامة عند اجتماع المجلس التنفيذي في منتصف عام 2006.
    In this regard, they further reaffirmed their adherence to the principled positions set forth in the Declaration on Palestine adopted by the Committee on Palestine during the XIV Summit in September 2006 and by the Ministerial Meeting of the NAM Coordinating Bureau in New York in September 2007. UN وفي هذا الصدد، أعاد الوزراء التأكيد كذلك على تمسكهم بالمواقف المبدئية المبينة في البيان المتعلق بفلسطين، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بفلسطين خلال مؤتمر القمة الرابع عشر المعقود في أيلول/سبتمبر 2006، والاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في أيلول/ سبتمبر 2007.
    The Centre organized the African Regional Ministerial Workshop on Organized Crime and Corruption at Senegal in July 1997, and the Asia Regional Ministerial Meeting on Transitional Crime in the Philippines in March 1998. UN ونظم المركز حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة والفساد في السنغال في تموز/يوليه ٧٩٩١، والاجتماع الوزاري اﻹقليمي اﻵسيوي بشأن انتقال الجريمة في الفلبين في آذار/ مارس ٨٩٩١.
    This was witnessed both in specific sub-topics and in Modules, where participants felt that Module IV on finance and development could have been longer and more time could have been spent discussing WTO issues and the Ministerial Meeting to be held in Doha. UN وقد لوحظ ذلك في مواضيع فرعية محددة وفي الوحدات التدريبية كذلك، حيث رأى المشاركون أن الوحدة الرابعة التي تناولت التمويل والتنمية كان يمكن أن تكون أطول، وكان يمكن إتاحة مزيد من الوقت لبحث قضايا منظمة التجارة العالمية والاجتماع الوزاري المقرر عقده في الدوحة.
    He briefed the Francophone Summit, the ministerial-level meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, an ambassadorial-level joint meeting of the coordinating committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, and regional groups, particularly from Africa, Arab States and Latin America. UN كما قدم إحاطات إعلامية في مؤتمر قمة الفرانكفونية، والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، والاجتماع المشترك على مستوى السفراء للجنة التنسيق التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، ومجموعة السبعة والسبعين والمجموعات الإقليمية، ولا سيما لأفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more