Major themes of training, workshops and seminars include arrest and pretrial detention, conditions of detention, torture, fair trial, and the independence of the judiciary. | UN | ومن بين المواضيع الرئيسة التي يتناولها التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية التوقيف والاحتجاز السابق للمحاكمة وظروف الاحتجاز والتعذيب والمحاكمة العادلة واستقلال القضاء. |
The State party should limit the length of police custody and pretrial detention, in a manner compatible with article 9 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحد من طول مدة الاحتجاز لدى الشرطة والاحتجاز السابق للمحاكمة وذلك بطريقة تتوافق مع أحكام المادة 9 من العهد. |
The State party should limit the length of police custody and pretrial detention, in a manner compatible with article 9 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحد من طول مدة الاحتجاز لدى الشرطة والاحتجاز السابق للمحاكمة وذلك بطريقة تتوافق مع أحكام المادة 9 من العهد. |
No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: A Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention | UN | ٣ - حقوق اﻹنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة |
One of the many shortcomings of the system of arrest and pre-trial detention was that the prosecutor had the power to issue arrest warrants and take decisions on detention. | UN | وأحد أوجه القصور الكثيرة لنظام إلقاء القبض والاحتجاز السابق للمحاكمة هو أن المدعي العام لديه سلطة إصدار أوامر إلقاء القبض واتخاذ القرارات فيما يتعلق بالاحتجاز. |
The Committee is particularly worried about the low age set for criminal responsibility, and the length of preliminary investigation and of pre-trial detention. | UN | ويساور اللجنة القلق خصوصا حول السن المنخفضة المحددة للمسؤولية الجنائية، وطول فترة التحريات اﻷولية والاحتجاز السابق للمحاكمة. |
In this respect, the Supreme Court could further solidify its decisions by, for instance, the strict implementation of arrest warrants and pretrial detention ensuring the consistency of its decisions and guaranteeing the right of appeal. | UN | وفي هذا الصدد تستطيع المحكمة العليا أن تزيد دعم قراراتها وذلك مثلاً عن طريق التنفيذ الصارم لأوامر الاعتقال والاحتجاز السابق للمحاكمة بما يضمن تجانس قراراتها وضمان الحق في الطعن فيها. |
66. Switzerland expressed concern regarding the duration of police custody and of solitary confinement in both police custody and pretrial detention. | UN | 66- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء مدة الاحتجاز لدى الشرطة والحبس الانفرادي أثناء الاحتجاز لدى الشرطة والاحتجاز السابق للمحاكمة معا. |
:: Ensure that legal aid is promptly provided to all arrested or detained persons who cannot afford to retain a lawyer; free legal assistance should be available at all stages of the criminal justice process, including during initial questioning and pretrial detention | UN | :: ضمان توفير المعونة القانونية على وجه السرعة لكافة الأشخاص المقبوض عليهم أو المحتجزين الذين لا يمكنهم تحمل أتعاب محام؛ وينبغي توافر المساعدات القانونية لجميع مراحل عملية العدالة الجنائية ، بما في ذلك أثناء الاستجواب الأولي والاحتجاز السابق للمحاكمة |
In December 2006, the regional office took part in a workshop, organized by UNDP, on " Human rights and pretrial procedures: investigations, arrest and pretrial detention " , held in Amman, Jordan. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك المكتب الإقليمي في حلقة عمل نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن " حقوق الإنسان والإجراءات السابقة للمحاكمة: التحقيقات والتوقيف والاحتجاز السابق للمحاكمة " عُقدت في عمّان بالأردن. |
118.61 Take measures to avoid the use of excessive force and ensure that conditions of arrest and pretrial detention meet international standards (Belgium); | UN | 118-61- اتخاذ تدابير لتجنب الاستخدام المفرط للقوة وضمان أن تحترم ظروف الاعتقال والاحتجاز السابق للمحاكمة المعايير الدولية (بلجيكا)؛ |
(c) Police and pretrial detention should be used only when absolutely necessary, in accordance with established legislation, and should be decided by a competent authority and for a determined period of time. | UN | (ج) ينبغي عدم اللجوء إلى الاحتجاز لدى الشرطة والاحتجاز السابق للمحاكمة إلا في حالة الضرورة المطلقة، وفقا للتشريعات القائمة، وبناء على قرار من سلطة مختصة ولفترة زمنية محددة. |
166.182 Ensure that trials and pretrial detention comply with due process rights in ICCPR and articles 54 and 55 of the Constitution, and end all military trials of civilians (Norway); | UN | 166-182 ضمان امتثال المحاكمات والاحتجاز السابق للمحاكمة للحقوق في المحاكمة حسب الأصول المرعية التي يكفلها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيةوالمادتان 54 و55 من الدستور، ووقف المحاكمات العسكرية للمدنيين كلها (النرويج)؛ |
UNODC has also adapted the publication Human Rights and Pretrial Detention: A Handbook of International Standards relating to Pretrial Detention for Uzbek judges, prosecutors and lawyers, with additional information specific to Uzbek pretrial detention legislation. | UN | وقام المكتب أيضا بتكييف النشرة المعنونة حقوق الإنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز قبل المحاكمة،() لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين الأوزبك، مع معلومات إضافية خاصة بالقانون الأوزبكي المتعلق بالاحتجاز قبل المحاكمة. |
No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: A Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention | UN | ٣ - حقوق اﻹنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة |
27. The Committee recommends that detention and pre-trial detention should be carried out in accordance with the requirements of the Constitution and the Covenant. | UN | ٨٢- وتوصي اللجنة بأن يجري الاضطلاع بعمليات الاحتجاز والاحتجاز السابق للمحاكمة وفقا للاشتراطات المنصوص عليها في الدستور والعهد. |
254. The Committee recommends that detention and pre-trial detention should be carried out in accordance with the requirements of the Constitution and the Covenant. | UN | ٢٥٤ - وتوصي اللجنة بأن يجري الاضطلاع بعمليات الاحتجاز والاحتجاز السابق للمحاكمة وفقا للاشتراطات المنصوص عليها في الدستور والعهد. |
No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: A Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention (HR/P/TP/3) (Sales No. E.94.XIV.6) | UN | حقوق الإنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة (HR/P/TP/3) (رقم المبيع E.94.XIV.6) |
No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention (HR/P/TP/3) (Sales No. E.94.XIV.6) | UN | رقم ٣ حقوق اﻹنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة )HR/P/TP/3( )رقم المبيع E.94.XIV.6( |
No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: A Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention (HR/P/TP/3) (Sales No. E.94.XIV.6) | UN | رقم ٣ حقوق اﻹنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة )HR/P/TP/3( )رقم المبيع E.94.XIV.6( |
450. In the field of juvenile justice, the Committee recommends that the State party raise the minimum age of criminal responsibility and take all appropriate measures to reduce the length of preliminary investigation and of pre-trial detention. | UN | ٤٥٠ - وفي ميدان قضاء اﻷحداث، توصي اللجنة بأن ترفع الدولة الطرف السن الدنيا للمسؤولية الجنائية وبأن تتخذ جميع التدابير المناسبة بغية تخفيض طول فترة التحريات اﻷولية والاحتجاز السابق للمحاكمة. |