"والاحتمالات" - Translation from Arabic to English

    • and prospects
        
    • and Possibilities
        
    • and the odds
        
    • and outlook
        
    • and contingencies
        
    • prospects of
        
    • and probability
        
    • odds are
        
    • and likelihood of
        
    • prospects for the
        
    Problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries UN المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    It will review trends and prospects for economic growth and development in Africa. UN وسوف يستعرض الاتجاهات والاحتمالات المرتقبة للنمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Monitoring and analysis of global energy trends and prospects and their impact on development and environment UN ٧ ألف رصـــد وتحليـــل الاتجاهـــات والاحتمالات العالميـــة في مجال الطاقــة وأثرهـــا على التنمية والبيئة
    Other relevant issues and Possibilities. UN :: هذا بالإضافة إلى عدد آخر من الموضوعات والاحتمالات ذات الصلة.
    And we should have a clear picture of the state of affairs, tasks, possibilities and prospects for the development of the State and society. UN وينبغي أن تكون لدينا صورة واضحة لحالة اﻷمور والمهام والاحتمالات والتوقعات المتعلقة بتطوير الدولة وتنمية المجتمع.
    The report reviews trends and prospects regarding the changing age structures of populations in the light of the demographic transition. UN ويستعرض التقرير الاتجاهات والاحتمالات فيما يتعلق بالهياكل المتغيرة لأعمار السكان في ضوء الانتقال الديمغرافي.
    Prepares reports on the demographic situation and prospects of the region; UN تعد تقارير عن الحالة الديمغرافية والاحتمالات الديمغرافية في المنطقة؛
    (i) Report to the General Assembly on world commodity trends and prospects; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    (i) Report to the General Assembly on world commodity trends and prospects; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    Capacity for Analysis of Resource Trends and prospects UN القدرة على تحليل اتجاهات الموارد والاحتمالات المرتقبة لها
    Trust Fund for ECE Study on Long-term 22.0 Timber Trends and prospects 20.0 UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل
    I. WORLD ECONOMIC DEVELOPMENTS and prospects . 1 - 5 4 UN أولا - التطورات والاحتمالات الاقتصادية العالمية
    I. WORLD ECONOMIC DEVELOPMENTS and prospects UN أولا - التطورات والاحتمالات الاقتصادية العالمية
    challenges and prospects UN باء - الجلسة العامة - بناء اقتصاد فلسطيني - التحديات والاحتمالات
    Trust Fund for ECE Study on Long-term 22.0 Timber Trends and prospects 20.0 UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل
    3. There were extensive and constructive discussions at the event, highlighting the challenges, opportunities and prospects for LDCs to exit the category. UN 3- وكانت المناقشات التي جرت أثناء الحدث شاملة وبناءة وألقت الضوء على التحديات والفرص والاحتمالات المرتبطة بخروج أقل البلدان نمواً.
    The day-to-day life and prospects for the Palestine refugees across the region could only be improved through a comprehensive, just and sustainable peace in the Middle East based on a two-State solution. UN وقال إن الحياة اليومية والاحتمالات بالنسبة للاجئين الفلسطينيين في المنطقة لا يمكن أن تتحسن إلا عن طريق تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط يستند إلى حل على أساس الدولتين.
    The potential and Possibilities for NEPAD and the great African continent are enormous. UN وإن الإمكانيات والاحتمالات المستقبلية للشراكة الجديدة وللقارة الأفريقية العظيمة هائلة.
    If we pick the right horse, just give us the money, and the odds will pay us whatever we need. Open Subtitles إذا اخترنا الحصان المناسب سوف يعطيونا المال فقط والاحتمالات سوف تدفع لنا كل ما نحتاجه
    Discussions of this subject and the general financial situation and outlook of the organizations were scheduled to continue. UN ومن المقرر الاستمرار في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع وبالحالة والاحتمالات المالية للمؤسسات المذكورة.
    The draft articles may need to address concerns on abuses against and contingencies for innocent third States. UN وقد تحتاج مشاريع المواد إلى أن تعالج الشواغل المتعلقة باﻷضرار والاحتمالات الطارئة التي تواجهها الدول الثالثة البريئة.
    Projections of growth and export earnings in these assessments could be rendered more realistic by taking account of past external shocks through volatility and probability analysis. UN ويمكن إضفاء قدر أكبر من الواقعية على التوقعات المتعلقة بالنمو وعائدات الصادرات في تلك التقييمات عن طريق وضع الصدمات الخارجية الماضية في الاعتبار من خلال تحليل التقلبات والاحتمالات.
    Let's face it, the odds are that we will, right? Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، والاحتمالات هي أننا سوف، أليس كذلك؟
    By elevating the level of attention and action to combat the global growth in the incidence of non-communicable diseases, the Council will directly increase the opportunities and likelihood of women worldwide to achieve equality and empowerment. UN وعن طريق رفع مستوى الاهتمام والعمل لمكافحة الزيادة العالمية في الإصابة بالأمراض غير المعدية، سيعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي على زيادة الفرص والاحتمالات أمام المرأة على نطاق العالم لتحقيق المساواة والتمكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more