"والاحتياجات والأولويات" - Translation from Arabic to English

    • needs and priorities
        
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    The missions, needs and priorities of judicial and prosecutorial systems differ and may at times conflict. UN وتختلف المهام والاحتياجات والأولويات للنظم القضائية ونظم الإدعاء وقد تتعارض في بعض الأحيان.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية الخاصة.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    Cost considerations should however also be carefully balanced with substantive needs and priorities. UN على أنه ينبغي أيضاً إيجاد توازن بين اعتبارات التكلفة والاحتياجات والأولويات الجوهرية.
    The aim of the dialogues was to obtain experts' views on technology barriers, needs and priorities in the regions to enable the CTCN to support countries with their technology requests. UN وهدفت الحوارات إلى استقاء آراء الخبراء بشأن الحواجز والاحتياجات والأولويات التكنولوجية في تلك المناطق لتمكين المركز والشبكة من دعم البلدان في طلباتها المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Brief description of identified gaps, needs and priorities in climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN :: وصف موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة فيما يخص التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Identified gaps, needs and priorities in relation to climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Identified gaps, needs and priorities in relation to climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Brief description of identified gaps, needs and priorities in climate change education, training and public awareness, including international assistance needed to develop and implement initiatives and programmes, and to improve information exchange and dissemination. UN شرح موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة في التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة لوضع وتنفيذ المبادرات والبرامج وتحسين عملية تبادل المعلومات ونشرها.
    This policy seeks to build on relevant lessons learned by the international community, as well as responding to specific national circumstances, needs and priorities. UN وتهدف هذه السياسة إلى الإفادة من الدروس ذات الصلة المستخلصة على مستوى المجتمع الدولي، بالإضافة إلى التجاوب مع الظروف والاحتياجات والأولويات الوطنية المحددة.
    The major challenge now is relating the pursuit of these goals to in-country needs and priorities for human development. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الآن في إقامة الصلة بين متابعة هذه الأهداف والاحتياجات والأولويات القطرية في مجال التنمية البشرية.
    The organization aims to contribute to the world peace through emergency medical relief activities and long-term development programmes consistent with local needs and priorities. UN وتهدف المنظمة إلى المشاركة في إحلال السلام في العالم من خلال أنشطة الإسعاف الطبي في حالات الطوارئ والبرامج الإنمائية الطويلة الأجل والتي تتماشي والاحتياجات والأولويات المحلية.
    (e) Strengthening technology support and capacity in line with country needs and priorities. UN (ﻫ) تعزيز دعم التكنولوجيا وبناء القدرات بما يتفق والاحتياجات والأولويات القطرية.15)
    We are particularly grateful to the Secretary-General for his special role in mobilizing extrabudgetary resources to support our countries' participation in UNCTAD XII, including through undertaking a comprehensive assessment of our countries' trade and development challenges, needs and priorities. UN 34- ونشعر بامتنان بالغ للأمين العام لدوره الخاص في تعبئة الموارد من خارج الميزانية لدعم مشاركة بلداننا في الأونكتاد الثاني عشر، بما في ذلك عن طريق إجراء تقييم شامل للتحديات والاحتياجات والأولويات الخاصة بالتجارة والتنمية في بلداننا.
    The programme of technical assistance currently in place for the Rotterdam Convention was developed in response to needs identified by Parties and builds on previously undertaken technical assistance activities, in particular the development of national plans or strategies for the implementation of the Rotterdam Convention and the needs and priorities identified therein. UN 20 - وبرنامج المساعدة التقنية القائم حالياً والمتعلق باتفاقية روتردام كان قد وُضع استجابة للاحتياجات التي حددها الأطراف وهو يبني على أنشطة للمساعدة التقنية كان قد اضطُلع بها في السابق، وبصفة خاصة وضع خطط أو استراتيجيات وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والاحتياجات والأولويات المحددة فيها.
    The Commission's establishment in 2005 reflects Member States' recognition of the need for a dedicated United Nations mechanism to sustain attention, mobilize resources and improve coherence while addressing critical gaps, needs and priorities in countries emerging from conflict. UN ويجسد إنشاء اللجنة في عام 2005 اعتراف الدول الأعضاء بضرورة وجود آلية مكرّسة تابعة للأمم المتحدة لشحذ الانتباه، وتعبئة الموارد، وتحسين الاتساق مع معالجة الثغرات والاحتياجات والأولويات الحرجة في البلدان الخارجة من الصراع.
    To improve the impact, effectiveness and efficiency of United Nations operations at the country level in pursuit of the Millennium Development Goals and national needs and priorities, through increased coordination and collaboration among United Nations development organizations and agencies within the framework of the resident coordinator system UN تحسين أثر عمليات الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها على الصعيد القطري سعيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاحتياجات والأولويات الوطنية من خلال زيادة التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها الإنمائية في إطار شبكة المنسقين المقيمين
    We are encouraged by the country programme frameworks that are used to stimulate a structured dialogue between the Agency and the member States, aligning the country's technical cooperation programme with national needs and priorities, and we support the increasing priority given to technical cooperation among developing countries, using local expertise and facilities to enhance the capacity of the programme. UN ونشعر بالتشجيع حيال استخدام أطر البرامج القطرية لتحفيز حوار هيكلي بين الوكالة والدول الأعضاء، وجعل برنامج التعاون التقني القطري ينسجم والاحتياجات والأولويات الوطنية، وندعم منح أولوية متزايدة للتعاون التقني بين البلدان النامية، باستخدام الخبرات والمرافق المحلية لتعزيز قدرة البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more