"والاختتام" - Translation from Arabic to English

    • and closing
        
    • conclusion
        
    :: Six high-level plenary meetings, including the opening and closing meetings. UN ست جلسات عامة رفيعة المستوى، تشمل جلستي الافتتاح والاختتام.
    A total of six seats will be made available to each delegation for the opening and closing sessions in the General Assembly Hall. UN وسيوضع ما مجموعه ست كراسي رهن إشارة كل وفد لجلستي الافتتاح والاختتام في قاعة الجمعية العامة.
    The opening and closing ceremonies were attended by the Togolese Prime Minister and general officers of the Togolese armed forces. UN وتميز حفلا الافتتاح والاختتام بحضور رئيس وزراء توغو وضباط أركان القوات المسلحة التوغولية.
    Session VIII: Conclusions, adoption of the report and closing UN الجلسة الثامنة: استنتاجات، واعتماد التقرير والاختتام
    Viet Nam attaches great importance to the immediate commencement and early conclusion of negotiations on a treaty banning the production of fissile material cut-off treaty. UN وتعلِّق فييت نام أهمية كبرى على البدء الفوري والاختتام المبكر للمفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    The opening and closing events are held annually at United Nations Headquarters in New York. UN وهي تعقد مناسبات الافتتاح والاختتام سنويا بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Delivered opening and closing statements on behalf of the Minister of Justice and Human Rights. UN وألقى فيها خطابي الافتتاح والاختتام باسم وزير العدل وحقوق الإنسان.
    The opening and closing sessions were each attended by more than 100 participants. UN وحضر جلستي الافتتاح والاختتام أكثر من 100 مشارك.
    Sixteen additional local and international media personnel attended the opening and closing sessions. UN كما حضر ١٦ شخصا إضافيا من موظفي وسائط اﻹعلام المحلية والدولية جلستي الافتتاح والاختتام.
    The Commission provided a seminar room, offices, equipment, transportation and administrative assistance for staff of the Codification Division and lecturers, as well as interpretation services for the opening and closing sessions. UN وقدمت اللجنة قاعة لعقد الحلقة الدراسية، ومكاتب، ومعدات، وخدمات النقل والمساعدة الإدارية لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين، وكذلك خدمات الترجمة الشفوية لجلستي الافتتاح والاختتام.
    4. The opening and closing statements were delivered by Mr. João Bernardo de Miranda, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Angola. UN 4 - وألقى سعادة السيد جواو بيرناردو دي ميراندا، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية أنغولا، خطابي الافتتاح والاختتام.
    70. The Year's official launching and closing ceremonies at United Nations Headquarters were important promotional events. UN 70 - وشكل احتفالا الافتتاح والاختتام الرسميان للسنة في مقر الأمم المتحدة مناسبتين ترويجيتين هامتين.
    His work as an Eminent Person included addressing the official opening and closing ceremonies, meeting with volunteers in Geneva and Lima and acting as Honorary President of the Spanish National Committee. UN وتضمن عمله بصفته شخصية مرموقة التكلم في حفلات الافتتاح والاختتام الرسمية؛ ولقاء المتطوعين في جنيف وليما؛ والعمل بوصفه رئيسا فخريا للجنة الوطنية الإسبانية.
    5.4.3 Measuring opening and closing levels in physical terms UN 5-4-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية
    5.4.6 Measuring opening and closing levels in monetary terms UN 5-4-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية
    5.5.3 Measuring opening and closing levels in physical terms UN 5-5-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية
    5.5.6 Measuring opening and closing levels in monetary terms UN 5-5-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية
    5.6.3 Measuring opening and closing levels in physical terms UN 5-6-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية
    A successful conclusion of the Doha Round in 2010 is crucial and a top priority for the European Union. UN والاختتام الناجح لدورة الدوحة في عام 2010 أولوية عليا بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
    A successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations is essential. UN والاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية هو أمر هام.
    The importance of the early completion of the Doha Round and the successful conclusion of the post-Bali negotiations in that regard cannot be overemphasized. UN ولن نبالغ في التأكيد على أهمية جولة الدوحة الإنمائية والاختتام الناجح لمفاوضات مرحلة ما بعد بالي في ذلك الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more