This would enhance economy-wide productive potential, competitiveness and sustainability. | UN | وسيعزز هذا السلوك الإمكانات الإنتاجية والقدرة التنافسية والاستدامة على نطاق الاقتصاد ككل. |
Such analyses should also examine the potential cost and benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; | UN | وينبغي أن تدرس هذه التحليلات أيضا إمكانيات تكاليف ومنافع تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات صناعة الغابات؛ |
Such analyses should also examine the potential benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; | UN | وينبغي لهذه التحليلات أن تفحص أيضا المنافع المحتملة لتحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية؛ |
UNDP assistance entails both justice and security and is geared towards long-term development and sustainability. | UN | وتستلزم مساعدة البرنامج الإنمائي العدالة والأمن معا وتوجه نحو تحقيق التنمية والاستدامة على الأجل الطويل. |
Any development agenda that aims at individual and collective well-being and sustainability has to guarantee dignity and human rights to all persons. | UN | ويتعين أن تنص أي خطة للتنمية تهدف إلى تحقيق الرفاه الفردي والجماعي والاستدامة على ضمان الكرامة وحقوق الإنسان لجميع الأشخاص. |
Fiscal space and sustainability in the medium term were possible only through sustained economic growth. | UN | فالمجال المالي والاستدامة على الأجل المتوسط لا يمكن أن يتحققا إلا من خلال النمو الاقتصادي المستدام. |
The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socioeconomic advancement and sustainability. | UN | وتؤكد حكومة سانت لوسيا مجددا استمرار التعاون الاقتصادي والتعليمي والعلمي والتقني القائم بين كوبا وسانت لوسيا لتعزيز التنمية والاستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. |
Moreover, both efficiency and sustainability are difficult to measure and context specific. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الكفاءة والاستدامة على حد سواء من الصعب قياسهما ويحددهما السياق. |
The plan presents the UNOPS strategic goals, which drive the its focus on national capacity and sustainability. | UN | وتعرض الخطة الأهداف الاستراتيجية للمكتب التي تدعم ما يوليه من تركيز على مسألتي القدرة والاستدامة على الصعيد الوطني. |
This has made a considerable difference in the effectiveness of the organization and improved its ability to drive the climate change and sustainability agenda at the national level. | UN | وأوجد ذلك فرقا كبيرا في فعالية المنظمة، وزاد من قدرتها على قيادة برنامج تغير المناخ والاستدامة على الصعيد الوطني. |
The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socioeconomic advancement and sustainability. | UN | وتؤكد حكومة سانت لوسيا مجددا استمرار التعاون الاقتصادي والتعليمي والعلمي والتقني القائم بين كوبا وسانت لوسيا لتعزيز التنمية والاستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. |
A few Governments reported on how they had included a gender perspective in national environmental and sustainability policies. | UN | فلم يقدّم إلا عدد قليل من الحكومات تقارير عن الكيفية التي أدرجت بها منظورا جنسانيا في سياساتها المتعلقة بالبيئة والاستدامة على الصعيد الوطني. |
The capacity-development activities will cover a broad scope, including: societal and organizational transformation; policy-level impact and sustainability; creation of space for and management of dialogues, relationships and partnerships; and knowledge networks. | UN | وستشمل أنشطة تنمية القدرات نطاقا واسعا، يتضمن التحول المجتمعي والتنظيمي؛ والأثر والاستدامة على صعيد السياسة العامة؛ وإفساح المجال أمام الحوارات والعلاقات والشراكات وإدارتها؛ وشبكات المعارف. |
Such programmes enabled countries to address national food insecurity following a twin-track approach, focussed on short- and long-term security and sustainability. | UN | وقد مكنت هذه المبادرات البلدان من التصدي لمشكلة انعدام الأمن الغذائي باتباع نهج ثنائي المسار يركز على الأمن والاستدامة على الأجل القصير وعلى الأجل الطويل. |
A stable and predictable level of regular resources allows UNDP to pursue integrated management and programming focused on long-term effectiveness and sustainability. | UN | ويمكن مستوى الموارد العادية المستقر والذي يمكن التنبؤ به البرنامج من الأخذ بالإدارة المتكاملة والبرمجة التي تركز على الفعالية والاستدامة على الأجل الطويل. |
The capacity-development activities will cover a broader scope, which includes societal and organizational transformation; policy-level impact and sustainability; creation of space for and management of dialogues, relationships and partnerships; and knowledge networks. | UN | وستشمل أنشطة تنمية القدرات نطاقا أوسع، يتضمن التحول المجتمعي والتنظيمي؛ والأثر والاستدامة على صعيد السياسة العامة؛ وإفساح المجال أمام الحوارات والعلاقات والشراكات وإدارتها؛ وشبكات المعارف. |
She stressed that for long-term equity and sustainability, greater accountability was needed on tenure and governance issues related to forests and associated sectors. | UN | وشددت على أنه بالنسبة للإنصاف والاستدامة على المدى الطويل، تعد زيادة المساءلة مطلوبة فيما يتعلق بقضايا الحيازة والحوكمة المتعلقة بالغابات والقطاعات المرتبطة بها. |
The latter issues were fundamental to the long-term effectiveness and sustainability of fund-raising efforts by UNICEF and other funds and programmes. | UN | وهذه المسائل اﻷخيرة تتسم بأهمية أساسية في ضمان الفعالية والاستدامة على اﻷجل الطويل للجهود التي تبذلها اليونيسيف والصناديق والبرامج اﻷخرى في مجال جمع اﻷموال. |
Such analyses should also examine the potential long-term benefits of improved efficiencies and sustainability at all levels of the forestry industry, as well as the development and coordination of international efforts for improved market intelligence; | UN | كما ينبغي أن تدرس تلك التحليلات المزايا الطويلة اﻷجل الممكن جنيها من تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية، وكذا تطوير وتنسيق الجهود الدولية الرامية الى تحسين المعلومات المتعلقة باﻷسواق؛ |
Many developing countries also need assistance for effective coordination of partnerships to strengthen long-term cooperation and sustainability. | UN | وتحتاج العديد من البلدان النامية أيضا إلى المساعدة من أجل التنسيق الفعال للشراكات بهدف تعزيز التعاون والاستدامة على المدى الطويل. |