"والاستراتيجيات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • and national strategies
        
    • national strategies and
        
    • the national strategies
        
    • and strategies
        
    • national strategies for
        
    • strategies and policies
        
    • with national strategies
        
    Legal frame work on education and professional formation and national strategies UN الإطار القانوني للتعليم والتدريب الفني والاستراتيجيات الوطنية
    They should be an integral part of the development process in development projects and national strategies. UN وينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية في المشاريع الإنمائية والاستراتيجيات الوطنية.
    The Regional Director replied the relationship between the country programme and national strategies was mentioned in the document. UN وردّ المدير الإقليمي قائلا إن العلاقة بين البرنامج القطري والاستراتيجيات الوطنية مذكورة في الوثيقة.
    Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories UN نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح
    Speakers stressed the legislative measures taken to prevent corruption and the national strategies elaborated to develop and implement comprehensive preventive measures. UN وشدَّد المتكلمون على التدابير التشريعية المتخذة لمنع الفساد والاستراتيجيات الوطنية التي وضعت لصوغ وتنفيذ تدابير وقائية شاملة.
    The Regional Director replied the relationship between the country programme and national strategies was mentioned in the document. UN وردّ المدير الإقليمي قائلا إن العلاقة بين البرنامج القطري والاستراتيجيات الوطنية مذكورة في الوثيقة.
    Economic policies and national strategies for poverty reduction UN السياسات الاقتصادية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    DESA Building resilience for sustainable development: international cooperation and national strategies UN بناء القدرة على التكيف من أجل تحقيق التنمية المستدامة: التعاون الدولي والاستراتيجيات الوطنية
    :: Ensure that education is included in all humanitarian action plans and national strategies to respond holistically to children and youth in educational emergencies. UN :: ضمان إدراج التعليم ضمن جميع خطط العمل الإنسانية والاستراتيجيات الوطنية بما يتيح الاستجابة الشاملة لاحتياجات الأطفال والشباب في حالات الطوارئ التعليمية.
    Only a few Parties reported on the extent of public participation and involvement, either in the process of formulating policies and national strategies or in the preparation of the communication. UN ولم تبلغ إلا أطراف قليلة عن مدى الاشتراك الجماهيري في عملية وضع السياسات والاستراتيجيات الوطنية أو في إعداد البلاغات.
    It also noted comprehensive reform with a human rights focus and welcomed the constitutional amendments and national strategies to advance human rights. UN ولاحظت أيضاً الإصلاح الشامل مع تركيز على حقوق الإنسان ورحبت بالتعديلات الدستورية والاستراتيجيات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان.
    C. Framework laws and national strategies in support of the realization of the right to food UN جيم - القوانين الإطارية والاستراتيجيات الوطنية لدعم إعمال الحق في الغذاء
    I will see to it that effective results- and evidence-based advocacy and outreach promote a better understanding of the multifaceted nature of mine action in the promotion of peace processes, ceasefire negotiations and national strategies in forums such as the Security Council, the General Assembly and the Peacebuilding Commission. UN وسوف أعمل على أن تؤدي جهود الدعوة والاتصال القائمة على النتائج والمستندة إلى الأدلة إلى تعزيز تحسين فهم الطابع متعدد الأوجه للإجراءات المتعلقة بالألغام في تعزيز عمليات السلام، ومفاوضات وقف إطلاق النار والاستراتيجيات الوطنية في محافل مثل مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة بناء السلام.
    Technology transfers and greater emphasis on renewable energy sources and national strategies would help provide developing countries with access to power and modern energy sources and enhance their sustainable development and quality of life. UN وسيساعد نقل التكنولوجيا وزيادة الاهتمام بمصادر الطاقة المتجددة والاستراتيجيات الوطنية على تذليل سبل حصول البلدان النامية على الطاقة ومصادر الطاقة الحديثة وتعزيز تنميتها المستدامة وجودة الحياة فيها.
    In doing, so the Committee recommends that the State party take into account the evaluation and review of projects under the existing Action Plan and national strategies on trafficking. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، وهي تفعل ذلك، تقييم واستعراض المشاريع في إطار خطة العمل القائمة والاستراتيجيات الوطنية بشأن الاتجار.
    (v) The problem of access to modern energy in rural and peri-urban areas should be addressed in national development strategies, including poverty reduction strategies and national strategies for sustainable development; UN ' 5` ينبغي معالجة مشكلة الحصول على الطاقة الحديثة في المناطق الريفية وتخوم المدن في إطار استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة؛
    It was argued that this produces a dubious confluence of development assistance and national strategies developed to meet the expectations, if not conditions, of donors. UN وزُعم أن هذا يسفر عن التقاء مريب للمساعدة الإنمائية والاستراتيجيات الوطنية لتحقيق تطلعات الجهات المانحة، إن لم يكن لتنفيذ شروطها.
    These are derived from a wider range of indicators to be as independent as possible and to follow the intentions of global conventions as well as donor and national strategies. UN واستمدت هذه المؤشرات من طائفة أوسع من المؤشرات لتكون مستقلة بقدر الإمكان ولاتباع مقاصد الاتفاقيات العالمية واستراتيجيات المانحين والاستراتيجيات الوطنية.
    Partnerships should be consistent with national laws, national strategies and the priorities of countries where their implementation takes place. UN وينبغي أن تكون الشراكات متوافقة مع القوانين الوطنية، والاستراتيجيات الوطنية وأولويات البلدان التي تنفذ هذه الشراكات فيها.
    In particular, it is important to expand national policy space for development by aligning international partnerships with the national strategies designed by the countries themselves. UN وبصفة خاصة، من المهم أن يتم توسيع نطاق السياسات الوطنية من أجل التنمية بالتنسيق بين الشراكات الدولية والاستراتيجيات الوطنية التي تضعها البلدان ذاتها.
    There was a crucial need to enhance support for national frameworks and strategies such as the Poverty Reduction Strategy Paper. UN وهناك حاجة شديدة إلى تعزيز الدعم لأُطر العمل والاستراتيجيات الوطنية التي من قبيل ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Determined pro-poor policies, national strategies for poverty reduction and political participation are important elements for reducing poverty. UN إن السياسات التي تستهدف الفقراء والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر والمشاركة السياسية عناصر مهمة لتقليص الفقر.
    (f) The implementation of national strategies and policies requires holistic and comprehensive multisectoral approaches that would foster inter-agency coordination at the governmental level and further promote synergies and partnerships with other stakeholders involved in that field, such as civil society, including non-governmental organizations and the private sector; UN (و) يتطلّب تنفيذ السياسات والاستراتيجيات الوطنية اتّباع نهوج شاملة وجامعة ومتعددة التخصصات تُعزّز التنسيق بين الأجهزة على الصعيد الحكومي وتُشجّع التآزر والشراكات مع سائر أصحاب المصلحة العاملين في ذلك الميدان، مثل المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    An important priority is to closely link IHSN work with national strategies to provide country statisticians with tools needed to implement the main parts of the national strategies in order to improve data collection and its availability. UN ومن بين الأولويات المتقدمة في هذا الصدد الربط الوثيق بين عمل الشبكة الدولية والاستراتيجيات الوطنية لتزويد الإحصائيين القطريين بالأدوات اللازمة لوضع الأجزاء الرئيسية من الاستراتيجيات الوطنية، ولتحسين جمع البيانات وتوفرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more