"والاستراتيجيات وخطط العمل" - Translation from Arabic to English

    • strategies and action plans
        
    • strategies and plans of action
        
    National forest programmes and national biodiversity strategies and action plans UN البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    These laws, policies, strategies, and action plans will be discussed in greater detail under the respective articles of the Convention. UN وسوف تناقش هذه القوانين والسياسات والاستراتيجيات وخطط العمل بمزيد من التفصيل في إطار مواد الاتفاقية ذات الصلة.
    In most entities, gender-equality policies, strategies and action plans include concrete actions to develop capacity and improve accountability and monitoring and reporting on implementation of gender mainstreaming. UN وتشمل السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل التي وضعها معظم الكيانات خطوات عملية لتنمية القدرات وتحسين المساءلة عن التنفيذ والرصد والإبلاغ عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    One important challenge was to strengthen climate governance and integrate it into existing processes, strategies and action plans. UN فمن أهم التحديات: تعزيز إدارة المناخ وإدماج هذه الإدارة في العمليات والاستراتيجيات وخطط العمل الحالية.
    A. National focal points, strategies and plans of action UN ألف- مراكز التنسيق الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
    Objective: To develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN الهدف: وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    IV. Laws, strategies and action plans UN الرابع: القوانين والاستراتيجيات وخطط العمل
    The Fund's policy guidance note on international migration encourages its country offices to support the enhancement of national capacity to integrate migration issues into national and sectoral development policies, programmes, strategies and action plans, including poverty reduction strategies. UN وتشجع مذكرة الصندوق المتعلقة بالتوجيهات السياساتية بشأن الهجرة الدولية مكاتبه القطرية على دعم تعزيز القدرة الوطنية على إدماج قضايا الهجرة في السياسات والبرامج والاستراتيجيات وخطط العمل الإنمائية الوطنية والقطاعية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    The organization welcomes the various national and local initiatives, strategies and action plans aimed at advancing the promotion and protection of women's rights and gender equality. UN وتُرحب المنظمة بمختلف المبادرات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية والمحلية الرامية إلى النهوض بتعزيز وحماية حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The list builds on the experience gained through the Marrakech Process, including those areas identified in the regional sustainable consumption and production round tables, strategies and action plans. UN وتستفيد القائمة من الخبرة المكتسبة من خلال عملية مراكش، بما في ذلك تلك المجالات المحددة في اجتماعات الموائد المستديرة والاستراتيجيات وخطط العمل المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    IV. Laws, strategies and action plans UN الرابع - القوانين والاستراتيجيات وخطط العمل
    The Order welcomes the various national and local initiatives, strategies and action plans aimed at advancing the promotion and protection of women's rights and gender equality. UN وترحب الجمعية بمختلف المبادرات الوطنية والمحلية والاستراتيجيات وخطط العمل الرامية إلى النهوض بتعزيز وحماية حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    24. The programme will work to strengthen policies, strategies and action plans on early childhood development. UN 24 - وسيسعى البرنامج إلى توطيد السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل المعنية بنماء الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Policies, strategies and action plans UN ألف - السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل
    The principal goals of such policies, strategies and action plans should be to provide ESCWA members with improved competitiveness in the knowledge-based global economy and to support their own moves towards creating knowledge-based societies. UN وينبغي أن تكون الأهداف الرئيسية لهذه السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل زيادة القدرة التنافسية لأعضاء الإسكوا في الاقتصاد العالمي القائم على المعرفة ودعم جهودها الخاصة الرامية إلى خلـق مجتمعات قائمة على المعرفة.
    Identifying ways to combine national forest programmes (NFPs) and national biodiversity strategies and action plans (NBSAPs) and integrate them into national development plans. UN :: تحديد سبل جمع البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وإدراجها في خطط التنمية الوطنية.
    One of the key recommendations concerned linkages between biodiversity and poverty reduction and the need to incorporate biodiversity targets into other strategies, sector policies, national strategies and action plans, regional and global development initiatives and the private and business sector. UN وتتعلق إحدى التوصيات الرئيسية بالروابط التي تجمع بين التنوع البيولوجي وتخفيف وطأة الفقر وضرورة إدماج أهداف التنوع البيولوجي في الاستراتيجيات الأخرى، والسياسات القطاعية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية، والمبادرات الإنمائية الإقليمية والعالمية، ومبادرات القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    Accordingly, improved coordination between national forest programmes, national adaptation programmes of action for climate change, national action programmes for combating desertification, and national biodiversity strategies and action plans was stressed. UN ووفقا لذلك، أُكد على تحسين التنسيق بين البرامج الوطنية للغابات، والبرامج الوطنية للتكيف لتغير المناخ، وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.
    The Committee also notes that a number of policies, strategies and action plans explicitly refer to the rights of children, including the " Principal Positions Latvia Fit for Children " . UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن عدداً من السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل تشير صراحة إلى حقوق الطفل، بما في ذلك المواقف الرئيسية لتكون لاتفيا دولة صالحة للأطفال.
    16. At the policy level, concerns specific to the girl child are subsumed under broader policies, strategies and action plans focused on women or children, in national and local contexts. UN 16 - وعلى صعيد السياسات العامة، أُدرجـت الشواغل المعنية بالطفلة في إطار السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل الشاملة التي تركز على النساء أو الأطفال، في السياقات الوطنية والمحلية.
    Most regional instruments, strategies and plans of action to combat trafficking similarly direct attention to discouraging demand. UN وبالمثل، توجه معظم الصكوك والاستراتيجيات وخطط العمل الإقليمية لمكافحة الاتجار الانتباه نحو إلى الثني عن تثبيط الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more