"والاستعراض الوزاري السنوي" - Translation from Arabic to English

    • annual ministerial review
        
    The Development Cooperation Forum and the annual ministerial review are a welcome change in that body. UN ومنتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي تغيير هام في تلك الهيئة.
    In 2010, the 15-year Beijing Review and the 2010 annual ministerial review provide an opportunity to redress this neglect. UN وفي عام 2010، سيتيح استعراض بيجين بعد 15 عاما والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 فرصة لتصحيح هذا الإهمال.
    Consequently, there was merit in increasing the synergies between the Commission's work and the annual ministerial review. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    We welcome that the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review have been mainstreamed into the activities of the Economic and Social Council. UN ونرحب بإدماج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The first annual ministerial review exceeded all expectations. UN والاستعراض الوزاري السنوي الأول فاق كل التوقعات.
    The annual ministerial review enhances the role of the Council as a central body for United Nations system-wide coordination in the economic, social and related fields. UN والاستعراض الوزاري السنوي يعزز دور المجلس كهيئة مركزية للتنسيق في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من المجالات ذات الصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Consequently, there was merit in increasing the synergies between the Commission's work and the annual ministerial review. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة أوجه التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    2013 high-level segment and annual ministerial review of the Economic and Social Council UN الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013
    The Bureau noted that it was important to increase the synergies between the work of the Commission and the annual ministerial review. UN وأشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Consequently, the Bureau noted that it was important to increase the synergies between the work of the Commission and the annual ministerial review. UN وبالتالي، أشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين أعمال اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    The summary will be available for consideration at the upcoming high-level political forum and the annual ministerial review. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    Economic Commission for Europe input to the high-level political forum on sustainable development and the annual ministerial review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Economic Commission for Latin America and the Caribbean input to the high-level political forum on sustainable development and the annual ministerial review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Economic and Social Commission for Western Asia input to the high-level political forum on sustainable development and the annual ministerial review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Having considered the theme to be discussed at the 2011 Economic and Social Council high-level segment and annual ministerial review (Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education); UN إذ نظرنا في الموضوع الذي سيناقَش في الجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2011: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛
    :: Economic and Social Council, first annual ministerial review, July 2007, and high-level segment and third annual ministerial review, July 2009 UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الاستعراض الوزاري السنوي الأول، تموز/يوليه 2007، والجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي الثالث، تموز/يوليه 2009
    16. One group of delegations stated that there was scope for improving the relationship between the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review. UN 16 - وأفادت مجموعة من الوفود بأن هناك مجالا لتحسين العلاقة بين منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    This includes the two principal functions mandated in 2005 to contribute to the work of the Economic and Social Council: the biennial Development Cooperation Forum and the annual ministerial review. UN ويشمل هذا الأمر الوظيفتين الأساسيتين اللتين صدر بهما تكليف في عام 2005 من أجل المساهمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منتدى التعاون الإنمائيالذي يعقد مرة كل سنتين والاستعراض الوزاري السنوي.
    " Welcoming the holding of the first Development Cooperation Forum and the second annual ministerial review, UN " وترحيبا منا بانعقاد منتدى التعاون الإنمائي الأول والاستعراض الوزاري السنوي الثاني،
    " Welcoming the holding of the first Development Cooperation Forum and the second annual ministerial review, UN " وترحيبا منا بانعقاد منتدى التعاون الإنمائي الأول والاستعراض الوزاري السنوي الثاني،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more