"والاستكشاف" - Translation from Arabic to English

    • and exploration
        
    • exploration and
        
    • and exploratory
        
    • and discovery
        
    • and reconnaissance
        
    • and explore
        
    • prospectors
        
    • prospecting and
        
    The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean. UN وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
    Canada welcomes the adoption of regulations to govern prospecting and exploration for polymetallic sulphides at the last meeting of the International Seabed Authority, after six years of negotiations. UN وترحب كندا باعتماد الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات، في الاجتماع الأخير للسلطة الدولية لقاع البحار، بعد ست سنوات من المفاوضات.
    In addition, national regimes for prospecting and exploration may be more favourable to potential investors than the Convention regime, thus making it difficult for the Authority to generate interest in exploration in the Area. UN فضلا عن ذلك، قد تكون الأنظمة الوطنية للتنقيب والاستكشاف أكثر ملائمة للمستثمرين المحتملين من نظام الاتفاقية، وهو ما من شأنه أن يصعب على السلطة أمر التحفيز على الاستثمار في المنطقة.
    Relative to the resource endowments, the share of global expenditure on research and exploration is a mere 5 per cent. UN وفيما يتعلق بالموارد المتوفرة، فإن حصة الانفاق العالمي المخصص للبحث والاستكشاف لا تعدو تكون 5 في المائة.
    Concentration: prospecting and exploration of mineral deposits. UN مجال التخصص: التنقيب والاستكشاف في مجال الرواسب المعدنية.
    Prospecting and exploration are highly specialized and technically demanding work with huge investment risks. UN ويشكل التنقيب والاستكشاف عملا يتطلب قدرا كبيرا من التخصص، وتقنية عالية، وينطوي على مخاطر استثمارية هائلة.
    As participants know, this month marks the fiftieth anniversary of outer space activities and exploration. UN كما يعلم المشاركون، تمر في هذا الشهر الذكرى السنوية الخمسين لأنشطة الفضاء الخارجي والاستكشاف.
    At this early stage in the research and exploration activities in the Area, much of the scientific techniques that are used could also be used for research activities in national areas. UN وفي هذه المرحلة المبكرة من أنشطة البحث والاستكشاف في منطقة قاع البحار، فإن العديد من التقنيات العلمية المستخدمة يمكن استخدامها في أنشطة البحوث التي تجري في المناطق الوطنية.
    Solid mineral prospecting and exploration in Cameroon: lateritic nickel and cobalt, gold, diamonds (placer), uranium, rutile, bauxite, iron. UN عمليات التنقيب والاستكشاف للمعادن الصلبة في الكاميرون: النيكل الصخري والكوبالت والذهب والماس واليورانيوم والروتيل والبوكسايت، والحديد؛
    Advisory services on legal, scientific and technical matters concerning marine research, prospecting and exploration, and the law of the sea UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف وقانون البحار.
    Collection and assessment of data from prospecting and exploration and analysis of the results UN جمع وتقييم البيانات المستمدة من عمليات التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج
    A copy of the certificate of incorporation of Marawa Research and exploration Ltd. has been submitted. UN وقُدمت نسخة من شهادة تأسيس شركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف.
    The adoption of the regulations will effectively complete the Authority's regulatory code for deep seabed minerals with respect to the prospecting and exploration phases. UN وباعتماد هذه القواعد، سيكون قد تم الإنجاز الفعلي للمدونة التنظيمية للسلطة بشأن المعادن الموجودة في قاع البحار العميقة، فيما يتعلق بمرحلتي التنقيب والاستكشاف.
    The Republics of Korea and China are also active in research and development and exploration activities. UN كما تضطلع جمهورية كوريا والصين بأنشطة حثيثة في مجالات البحث والتطوير والاستكشاف.
    Assessment of available data relating to prospecting and exploration UN تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بالتنقيب والاستكشاف
    The consultative and responsive approach has engendered strong support from mining and exploration companies. UN ولقد أوجد النهج الاستثماري والمتجاوب دعما قويا من قبل شركات التعدين والاستكشاف.
    Assessment of available data relating to prospecting and exploration UN تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بالتنقيب والاستكشاف
    (iii) Assessment of available data relating to prospecting and exploration, including the criteria for such activities; UN ' ٣` تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بأنشطة التنقيب والاستكشاف بما في ذلك معايير تلك اﻷنشطة؛
    The Panel undertook a number of field visits to artisanal mining areas, as well as larger-scale exploration and mining operations. UN كما اضطلع الفريق بعدد من الزيارات الميدانية إلى مناطق تعدين الماس وكذلك عمليات التعدين والاستكشاف الواسعة النطاق.
    UNCTAD should develop a unique methodology for best-practice case studies that is descriptive, explanatory and exploratory. UN وينبغي أن يضع الأونكتاد منهجية موحدة لدراسات حالات أفضل الممارسات تقوم على الوصف والتفسير والاستكشاف.
    Yeah. I'm going to take them on a voyage of wonder and discovery. Open Subtitles نعم، سأخذهم في رحلة من العجب والاستكشاف.
    In the United States, the military use of outer space continues to expand because space systems are seen to “play a unique role”.1 In the Russian Federation, military space activities continue in traditional areas, such as meteorology, navigation, communications and reconnaissance. UN وفي الولايات المتحدة ما زال يجري التوسع في الاستخدام العسكري للفضاء الخارجي ﻷنه يُنظر الى المنظومات الفضائية على أنها " تقوم بدور فريد " )١(. وفي الاتحاد الروسي ما زالت اﻷنشطة العسكرية في الفضاء تعمل في المجالات التقليدية مثل اﻷرصاد الجوية، والملاحة والاتصالات والاستكشاف.
    We rarely get, like, a day off when we land in places so it's just nice to walk around and explore. Open Subtitles لقد استيقظنا مبكرا , انه يوم اجازه عندما نهبط في مكان ما , لذا انه شيء لطيف للتجول والاستكشاف
    While prospecting and exploration should be encouraged, and potential prospectors should therefore be provided with rights over particular areas and priority to apply for exploration contracts, there was also a need to ensure that the Authority received adequate data and information, particularly with regard to the protection and preservation of the marine environment. UN وإذا كان ينبغي تشجيع التنقيب والاستكشاف ومنح شركات التنقيب المحتملة امتيازات على مناطق معينة وإعطاء الأولوية لتقديم طلبات الحصول على عقود الاستكشاف، ينبغي كذلك كفالة استلام السلطة الدولية لقاع البحار البيانات والمعلومات الكافية، لا سيما فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more