The report should clearly differentiate between findings, conclusions and recommendations, and establish clear logical links among them; | UN | :: ينبغي التمييز في التقرير بوضوح بين النتائج والاستنتاجات والتوصيات وإقامة صلات منطقية واضحة بينها؛ |
The meta-analysis aggregated and synthesized key findings, conclusions and recommendations of 23 evaluation reports that had met evaluation quality requirements. | UN | فهي تجمع وتلخص أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي جاءت في التقارير الثلاثة والعشرين التي استوفت شروط جودة التقييم. |
Considering the decisions, conclusions and recommendations adopted in Tripoli by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, | UN | وإذ تضع في الاعتبار المقررات والاستنتاجات والتوصيات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في طرابلس، |
The salient observations, conclusions and recommendations set out in the present report are highlighted in bold print. | UN | وتظهر الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات البارزة المحددة في هذا التقرير مطبوعة بالبنط الثقيل. |
It also welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. | UN | ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه. |
The debates, conclusions and recommendations are presented in summary form. | UN | وترد المناقشات والاستنتاجات والتوصيات في شكل موجز. |
Possible next steps for action and conclusions and recommendations are presented at the end of the report. | UN | ويورد التقرير في الختام الخطوات التالية الممكنة والاستنتاجات والتوصيات. |
It further welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. | UN | كما رحبت الجمعية العامة بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه. |
The present report provides a summary of the findings, conclusions and recommendations of the independent evaluation. | UN | وهذا التقرير يقدم موجزا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خرج بها التقييم المستقل. |
The Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. | UN | ولعل اللجنة تود أن تبدي آراءها بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات للعمل مستقبلا في هذا المجال. |
Stakeholders participate in the finalization of terms of reference, provide their perceptions on UNDP support, and engage in the discussions of the draft findings, conclusions and recommendations. | UN | ويشارك أصحاب المصلحة في وضع الصيغة النهائية لأطر التقييم، وتقديم تصوراتهم حول الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي، والانخراط في مناقشات مشاريع النتائج والاستنتاجات والتوصيات. |
The findings, conclusions and recommendations are also discussed with government representatives and civil society participants. | UN | وتُناقش أيضا النتائج والاستنتاجات والتوصيات مع ممثلي الحكومات والمشاركين من المجتمع المدني. |
The observations, conclusions and recommendations of the ECOWAS team are also reproduced below. | UN | وترد أدناه أيضا الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الجماعة. |
The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in bold type. | UN | وتظهر الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الهامة في التقرير مطبوعة بالبنط الثقيل. |
The General Assembly would be best served if it were provided not only with technical analysis, but also with technical advice, conclusions and recommendations. | UN | فالجمعية العامة ستكون في وضع أفضل إذا حصلت إلى جانب التحليل التقني على المشورة والاستنتاجات والتوصيات التقنية. |
The salient observations, conclusions and recommendations of the report are highlighted in bold print. | UN | وتظهر الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الهامة في التقرير مطبوعة بأحرف عريضة. |
The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. | UN | وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير. |
One possible channel for disseminating the findings, conclusions and recommendations of the Working Group was via the Internet World Wide Web site. | UN | وهناك قناة ممكنة لنشر النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي يضعها الفريق العامل ألا وهي الموقع الموجود على الشبكة العالمية على الانترنت. |
The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Recalling the reports of the Special Rapporteur and the independent expert on the situation of human rights in the Sudan, and the findings and recommendations contained therein, | UN | وإذ يشير إلى التقارير المقدمة من المقرر الخاص ومن الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في السودان، والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها، |