As a consequence, tourist arrivals stopped altogether while business and consumer activities slowed because power, water and telecommunications infrastructure were interrupted. | UN | ونتيجة لذلك، توقف وصول السياح توقفا تاما وتباطأت الأنشطة التجارية والاستهلاكية بسبب انقطاع الطاقة الكهربائية والمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Use in industrial and consumer products | UN | الاستخدامات في المنتجات الصناعية والاستهلاكية |
Active participation by manufacturers and consumer organizations in this endeavour should be secured. | UN | وينبغي تأمين المشاركة الفعالة للمنظمات الصناعية والاستهلاكية في هذه العملية. |
The need for a preventive approach to combating air pollution, including considerations of production and consumption patterns, was stressed. | UN | وشدد الفريق على الحاجة إلى اتباع نهج وقائي لمكافحة تلوث الهواء يشمل الاعتبارات المتعلقة باﻷنماط اﻹنتاجية والاستهلاكية. |
There are a number of reasons for this, including in some cases an overvalued exchange rate; but it also seems likely that in the early stages of recovery a transition economy will have a high propensity for importing both capital and consumer goods, because of the limitations of domestic production capacity. | UN | وهنالك عدد من اﻷسباب المفضية لذلك من بينها في بعض الحالات اﻹفراط في تقييم سعر الصرف. ولكن يبدو من المرجح أيضا أن يكون للاقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقال في المراحل اﻷولى من الانتعاش، ميل شديد لاستيراد السلع الرأسمالية والاستهلاكية على السواء بسبب محدودية القدرة المحلية للانتاج. |
The industrial and consumer markets for rubber powder and granulate have increased dramatically in recent years. | UN | 169- زادت الأسواق الصناعية والاستهلاكية لمسحوق وحبيبات المطاط بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة. |
The industrial and consumer markets for rubber powder and granulate have increased dramatically in recent years. | UN | 151- زادت الأسواق الصناعية والاستهلاكية لمسحوق وحبيبات المطاط بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة. |
It initially targeted the electronics sector but was expanded later to cover engineering, chemical, pharmaceuticals, food and consumer products. | UN | وفي البداية استهدف البرنامج قطاع الإلكترونيات ليشمل فيما بعد المنتجات الهندسية والكيميائية والصيدلانية والغذائية والاستهلاكية. |
PCBs were used in a very wide variety of industrial and consumer applications. | UN | 22 - استخدمت مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في طائفة واسعة جداً من التطبيقات الصناعية والاستهلاكية. |
2. Increasing gap between international and consumer prices | UN | 2 - اتساع الهوة بين الأسعار العالمية والاستهلاكية |
Since 1991, a total of 59,429 business and consumer loans worth $63.68 million were invested in the Gaza economy. | UN | ومنذ عام 1991، استُثمر في اقتصاد غزة ما مجموعه 429 59 قرضا من القروض التجارية والاستهلاكية التي بلغت قيمتها 63.68 مليون دولار. |
As a consequence, tourist arrivals stopped altogether while business and consumer activities slowed because power, water and telecommunications infrastructure were interrupted. | UN | نتيجة لذلك، توقف وصول السياح توقفا تاما في حين تراجعت الأنشطة التجارية والاستهلاكية بسبب انقطاع الطاقة والمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The main actors involved are central and local governments, industry and consumer or other non-governmental groups. | UN | والعناصر الرئيسية المشاركة في ذلك هي الحكومات المركزية والمحلية، والفئات الصناعية والاستهلاكية وغيرها من الفئات غير الحكومية. |
Operating costs in microfinance are relatively high when compared to mainstream commercial and consumer lending. | UN | وتعد تكاليف التشغيل في مجال التمويل البالغ الصغر مرتفعة نسبياً إذا ما قورنت بخدمات القروض التجارية والاستهلاكية العادية. |
The capital and consumer goods sectors are performing well, indicating an improvement in consumer and investment demand. | UN | كما أن قطاعي السلع الرأسمالية والاستهلاكية يسيران سيرا حسنا في أدائهما، مما يشير إلى وجود تحسن في طلب المستهلكين وطلب الاستثمارات. |
21. PCBs were used in a very wide variety of industrial and consumer applications. | UN | 21 - استخدمت مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في طائفة واسعة جداً من التطبيقات الصناعية والاستهلاكية. |
It is clear from the climate change crisis that we must tackle unsustainable patterns of production and consumption. | UN | فأزمة تغير المناخ تبين لنا بوضوح أنه يجب أن نتصدى للأنماط الإنتاجية والاستهلاكية غير المستدامة. |
We believe this philosophy is at the heart of sustainable patterns of production and consumption. | UN | وإننا نؤمن بأن هذه الفلسفة تكمن في لب الأنماط الإنتاجية والاستهلاكية المستدامة. |
Rather, they are the result of the globalization of rapid urban demographic growth whose patterns of production and consumption are unsustainable. | UN | وبدلا عن ذلك هي نتيجة لعولمة النمو الديمغرافي الحضري السريع ذي الأنماط الإنتاجية والاستهلاكية غير المستدامة. |
Unsustainable consumer and production practices still continue. | UN | والممارسات اﻹنتاجية والاستهلاكية غير المستدامة لا تزال قائمة. |
Let us globalize the efforts to save from ecological catastrophe a planet that has been ruined by neoliberalism and consumerism. | UN | ولنعولم الجهود الرامية إلى درء كارثة إيكولوجية تحيق بكوكب حطمته الليبرالية الجديدة والاستهلاكية. |