Solicitation in open tendering, two-stage tendering and procurement by means of an electronic reverse auction | UN | الالتماس في المناقصة المفتوحة والمناقصة على مرحلتين والاشتراء بواسطة المناقصة الإلكترونية |
I often found that decisions related to staffing and procurement were inconsistent and not properly substantiated. | UN | وكثيرا ما وجدت أن القرارات المتعلقة بالتوظيف والاشتراء غير متساوقة وغير مشفوعة بمسوغات سليمة. |
It was keenly aware of the work of the Working Groups on Arbitration and Conciliation, Transport Law and procurement. | UN | ويدرك بلده باهتمام أعمال الأفرقة العاملة المعنية بقانون التحكيم والتوفيق والنقل والاشتراء. |
The reduced number of activities was the result of delays in recruitment and procurement by the partner agency | UN | ويعزى انخفاض عدد الأنشطة إلى تأخر الوكالة الشريكة في التوظيف والاشتراء |
Integration with procurement and asset management; | UN | ● التكامل مع المالية والاشتراء وإدارة الموارد البشرية؛ |
:: Special investigation techniques in financial investigation fraud in construction and procurement, cybercrime, and interviewing techniques | UN | :: تقنيات التحقيق الخاصة في مجال التحقيق المالي في الغش في الإنشاءات والاشتراء وجرائم الفضاء الحاسوبي وتقنيات الاستجواب |
In addition to the risk management fully embedded in the PPM module, risk management is currently being implemented in the operational areas, such as finance, human resource management and procurement. | UN | بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء. |
Online reports for TC activities, HCM, assessed contributions and procurement | UN | تقارير إلكترونية عن أنشطة التعاون التقني، وإدارة رأس المال البشري، والاشتراكات، والاشتراء |
85 (I) In addition to the risk management fully embedded in the PPM module, risk management has also been implemented in the operational areas, such as finance, human capital management, and procurement. | UN | بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفَّذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية، مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء. |
Out of these areas, TC activities, HCM, finance, and procurement dashboards and reports are currently available online to Member States. | UN | ومن بين هذه المجالات، تتوافر للدول الأعضاء حاليًّا على نحو إلكتروني كشوف أداء آنيَّة وتقارير تتعلق بأنشطة التعاون التقني وإدارة رأس المال البشري والشؤون المالية والاشتراء. |
Major efficiency gains are expected to be achieved in the areas of portfolio and project management, consultants/experts management, travel management, financial management and procurement. | UN | ومن المتوقع تحقيق مكاسب رئيسية في الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع وحافظة المشاريع، وإدارة شؤون الخبراء الاستشاريين وغيرهم من الخبراء، وإدارة السفر، والإدارة المالية، والاشتراء. |
Guidance from UNCITRAL in the procurement field was in particular sought on such issues as electronic reverse auctions, framework agreements, e-procurement in general, competitive dialogue and procurement in the defence sector. | UN | والإرشادات الصادرة عن الأونسيترال في ميدان الاشتراء مطلوبة على وجه الخصوص بشأن مسائل مثل المناقصات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية والاشتراء الإلكتروني بصفة عامة والحوار التنافسي والاشتراء في قطاع الدفاع. |
That paper describes the essential legislative and non-legislative elements of a procurement system and provides a first contribution to assessing the interaction between corruption and procurement. | UN | وتَصف تلك الورقة العناصر التشريعية وغير التشريعية الأساسية لنظام الاشتراء، وتقدِّم مساهمة أولى لتقييم التفاعل بين الفساد والاشتراء. |
His delegation attached great importance to the work of the Commission in other areas of international trade, including arbitration, security interests, transport law and procurement. | UN | وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة لأعمال اللجنة في مجالات أخرى من التجارة الدولية منها التحكيم، والمصالح الضمانية، وقانون النقل والاشتراء. |
His delegation was pleased to note that significant progress had been made during the thirty-ninth session with regard to security interests, arbitration and procurement. | UN | وأعرب عن سرور وفده لملاحظة إحراز تقدم كبير أثناء الدورة التاسعة والثلاثين فيما يتعلق بالمصالح الضمانية والتحكيم والاشتراء. |
Implementation of a web-accessible HR-IT-System with state-of-the-art functionalities, integrated within a landscape covering finance, project management and procurement. | UN | 124- ينبغي تنفيذ نظام خاص بتكنولوجيا المعلومات المتصلة بالموارد البشرية يمكن الوصول إليه عبر الإنترنت ويكون متميزاً بأحدث الوظائف الفنية ومتكاملاً في إطار شامل للمالية وإدارة المشاريع والاشتراء. |
High priority will be given during the coming years to enhancing the efficiency of UNIDO's programme support services, including finance, human resources, information and communications management, and procurement. | UN | 10- ستولى أهمية كبرى في السنوات القادمة للنهوض بكفاءة خدمات اليونيدو في مجال الدعم البرنامجي، بما يشمل التمويل، والموارد البشرية، وإدارة المعلومات والاتصالات، والاشتراء. |
Speakers concurred on the importance of preventive measures, including the promotion of integrity in the public sector, the adoption of regulations on conflict of interest, as well as modern and transparent budgetary, accounting, auditing and procurement practices. | UN | 62- واتفق المتكلّمون في الرأي على أهمية التدابير الوقائية، ومنها ترويج الأمانة في القطاع العام واعتماد لوائح تنظيمية بشأن تنازع المصالح، فضلا عن اعتماد ممارسات عصرية وشفافة بشأن الميزانية والمساءلة ومراجعة الحسابات والاشتراء. |
These included the audits of building management services, procurement and the use of consultants. | UN | وقد اشتملت هذه على التحقق من خدمات إدارة المباني والاشتراء والاستعانة بالخبراء الاستشاريين. |
Issues considered in the present note include aspects relating to the scope of the UNCITRAL Model Procurement Law; general provisions; procurement methods; alternative methods of procurement under the UNCITRAL Model Procurement Law; electronic procurement; evaluation and comparison of tenders; and remedies and enforcement. | UN | وتشمل المسائل التي تتناولها هذه المذكرة جوانب تتعلق بنطاق انطباق ذلك القانون؛ والأحكام العامة؛ وأساليب الاشتراء؛ وأساليب الاشتراء البديلة في اطار ذلك القانون؛ والاشتراء الإلكتروني؛ وتقييم العروض ومقارنتها؛ والإنفاذ وسبل الانتصاف. |
34. UNESCAP convened a conference from 27-29 November 2006 in Manila, the Philippines aimed at identifying the gaps between planning and implementing egovernment in countries in the Asian and Pacific region, particularly in the areas of e-customs and e-procurement and to devise the ways for closing such gaps. | UN | 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مانيلا، الفلبين، بهدف تحديد الفجوات بين التخطيط والتنفيذ في مجال الحكومة الإلكترونية في بلدان آسيا والمحيط الهادئ، لا سيما في مجال الجمارك الإلكترونية والاشتراء الإلكتروني ولاستنباط الطرق اللازمة لسد هذه الفجوات. |
111. No comments were made on articles 39 to 41, entitled: Competitive negotiation; Request for quotations; and single-source procurement. | UN | ١١١ - لم تبد أية تعليقات على المواد ٣٩ الى ٤١ المعنونة: الممارسة؛ طلب عروض اﻷسعار؛ والاشتراء من مصدر واحد. |