"والاعتداء الجنسي على الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • and sexual abuse of children
        
    • child sexual abuse
        
    • and sexual abuse against children
        
    • and abuse of children
        
    • paedophilia
        
    • and the sexual abuse of children
        
    • child sex abuse
        
    Family violence against children and sexual abuse of children and young persons seriously violate child rights. UN أما مسألة العنف الأسري ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب فتمثل انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل.
    Family violence against children and sexual abuse of children and young persons seriously violate child rights. UN أما مسألة العنف الأسري ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب فتمثل انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل.
    Persons convicted of violent offences and sexual abuse of children should be prevented from working with children. UN ويجب منع الأشخاص الذين يدانون بارتكاب جرائم العنف والاعتداء الجنسي على الأطفال من العمل مع الأطفال.
    The Act of 2008 also mandates a three-month time limit for the completion of investigation of cases of rape and child sexual abuse. UN وحدد قانون عام 2008 أيضا أجل استكمال التحقيق في حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على الأطفال في ثلاثة أشهر.
    Finland set up a working group to study violence and sexual abuse against children and to develop practical guidance for social workers, health specialists and police. UN وفي فنلندا، أنشئ فريق عامل لدراسة العنف والاعتداء الجنسي على الأطفال ووضع إرشادات عملية للأخصائيين الاجتماعيين والصحيين ورجال الشرطة.
    The continued incidence of acts of sexual exploitation and abuse of children and beneficiaries, and allegations of rape are of particular concern. UN ويثار القلق بوجه خاص إزاء تواصل ارتكاب أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على الأطفال ووجود المستفيدين منها، وإزاء الادعاءات بالاغتصاب.
    An expert group analysing violence against children and sexual abuse of children has compiled information on domestic violence against children. UN وقد جمع فريق خبراء معني بتحليل العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال معلومات عن العنف المنزلي ضد الأطفال.
    84. An expert working group appointed by the National Institute for Health and Welfare is analysing violence against children and sexual abuse of children. UN 84- ويعكف فريق عامل من الخبراء مُعيّن من المعهد الوطني للصحة والرفاه على تحليل العنف المرتكب ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    78. Procedures and protocols were being put in place to deal with violence against women and sexual abuse of children. UN 78 - واستطردت قائلة إنه يجري وضع إجراءات وبروتوكولات موضع التنفيذ لمعالجة العنف ضد المرأة والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Family violence against children and sexual abuse of children and young persons seriously violate children's rights. UN 70- ومن الظواهر التي تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق الأطفال، العنف الأسري ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب.
    Many of these challenges require our urgent intervention, including preventing early school drop-out, drug addiction and teenage pregnancy, and fighting poverty, violence and the ill-treatment and sexual abuse of children. UN إن كثيرا من تلك التحديات يقتضي تدخلنا بسرعة، بما في ذلك منع الانقطاع المبكر عن الدراسة، وإدمان المخدرات، وحمل المراهقات، ومكافحة الفقر والعنف وسوء المعاملة والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    It recommended that the Federated States of Micronesia take all appropriate measures, including revision of legislation, to prevent and combat ill-treatment within, inter alia, the family and institutions, and sexual abuse of children. UN وأوصت اللجنة ولايـات ميكرونيزيا الموحدة باتخاذ جميع التدابير المناسبة بما في ذلك تنقيح التشريعات لمنع ومكافحة سوء المعاملة على جملة مستويات منها الأسرة والمؤسسات، والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Another delegate asked how UNICEF cooperated with and strengthened the capacity of the National Child Protection Authority, especially in the combat against violence against children and women and sexual abuse of children. UN وسأل وفد آخر عن الكيفية التي تعاونت بها اليونيسيف مع السلطة الوطنية لحماية الطفل، خاصة في مجال مكافحة العنف ضد الأطفال والنساء والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    221. Although the knowledge base about all forms of violence against women needs to be strengthened, some progress has been made in documenting some of the most common forms, particularly intimate partner violence, sexual violence, female genital mutiliation/cutting and child sexual abuse. UN 221 - مع أن قاعدة المعرفة بكل أشكال العنف ضد المرأة تحتاج إلى تعزيز، حدث بعض التقدم في توثيق بعض من أكثر أشكال العنف شيوعاً، بخاصةٍ عنف الشريك الحميم، والعنف الجنسي، وختان الإناث، والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    340. The Scottish zero tolerance campaign is an example of a sustained national campaign that ran over five years, linking rape, sexual harassment, domestic violence and child sexual abuse. UN 340 - إن الحملة الاسكتلندية لمنع التسامح منعاً باتاًّ مثال على حملة وطنية مطَّرِدَة استمرت أكثر من خمس سنوات، تربط بين الاغتصاب والتحرش الجنسي والعنف العائلي والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    In 2012, the Institute published research funded under this grant programme on targeting crime prevention on vulnerable communities, amphetamine use, child sexual abuse and oral language competence among adolescents who engage in antisocial behaviour. UN وفي عام 2012، نشر المعهد بحوثاً مُوِّلت في إطار برنامج المِنح المذكور واستهدفت منع الجريمة في المجتمعات الضعيفة وتعاطي المنشّطات والاعتداء الجنسي على الأطفال والقدرة اللغوية الشفوية للمراهقين الذين يمارسون سلوكاً معادياً للمجتمع.
    (b) Making resources available for prevention and protection programmes to eliminate the persistent pattern of violence and sexual abuse against children in schools; UN (ب) ضمان توفر الموارد لتنفيذ برامج للوقاية والحماية بغرض وضع حد لاستمرار نمط ممارسة العنف والاعتداء الجنسي على الأطفال في المدارس؛
    (b) Making resources available for prevention and protection programmes to eliminate the persistent pattern of violence and sexual abuse against children in schools; UN (ب) ضمان توفر الموارد لتنفيذ برامج للوقاية والحماية بغرض وضع حد لاستمرار نمط ممارسة العنف والاعتداء الجنسي على الأطفال في المدارس؛
    307. In light of articles 19 and 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party ensure that all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse against children in the family, schools and care institutions, are prohibited. UN 307- وفي ضوء المادتين 19 و39 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حظر جميع أشكال العنف البدني والمعنوي، بما في ذلك العقوبة البدنية والاعتداء الجنسي على الأطفال في الأسرة والمدارس ومؤسسات الرعاية.
    Develop a data collection and analysis system on sexual exploitation and abuse of children and the prosecution and conviction of perpetrators; UN (أ) استحداث نظام لجمع البيانات وتحليلها بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على الأطفال ومقاضاة الجناة وإدانتهم؛
    It noted that more should be done to address racism, violence against women, child sex abuse and juvenile justice, and to increase ODA. UN وأشارت إلى أنه ينبغي بذل المزيد من أجل التصدي للعنصرية والعنف ضد المرأة والاعتداء الجنسي على الأطفال وقضاء الأحداث، ومن أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more