The Council has programmes to support post-conflict victims of violence and rape in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولدى المجلس برامج لدعم ضحايا العنف والاغتصاب في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Replies to the questions concerning states of emergency and rape in indigenous communities would be provided in writing. | UN | وستقدم خطياً الردود على الأسئلة المتعلقة بحالات الطوارئ والاغتصاب في مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Also, some women reported sexual abuse and rape in the workplace. | UN | وأبلغ بعض النساء أيضاً أنهن تعرضهن للاعتداء الجنسي والاغتصاب في مكان العمل. |
The State party should also consider adopting specific legislation that prohibits domestic violence and spousal rape. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في اعتماد تشريعات محددة تحظر العنف المنزلي والاغتصاب في نطاق الزواج. |
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent and combat all forms of domestic violence and take steps to specifically qualify domestic violence and marital rape as a crime. | UN | توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها الرامية إلى منع ومكافحة جميع أشكال العنف المنزلي، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لإضفاء صبغة الجريمة تحديداً على العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج. |
Nigeria also made reference to challenges faced by Uruguay in the areas of poverty, sexual exploitation, marital rape and the sale of children, as described in its national report. | UN | وأشارت أيضاً إلى التحديات التي تواجهها أوروغواي في مجالات مكافحة الفقر والاستغلال الجنسي والاغتصاب في إطار الزواج وبيع الأطفال، مثلما ورد في التقرير الوطني لأوروغواي. |
He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. | UN | ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة. |
The Committee is concerned, in particular, at reports indicating that prostitution, exploitative sex and rape are perpetrated in connection with a child's access to education. | UN | وتبدي اللجنة قلقها بصفة خاصة إزاء التقارير التي تشير إلى ممارسة البغاء واستغلال الجنس والاغتصاب في سياق تناول مسألة إتاحة فرص حصول الطفل على التعليم. |
Instead, a national network on sexual abuse and rape in the context of armed violence was established, as this was deemed a priority by the Mission | UN | وتم إنشاء شبكة وطنية معنية بالإيذاء الجنسي والاغتصاب في سياق العنف المسلح، إذا اعتبرت البعثة ذلك مسألة ذات أولوية |
The sanctions for rape and rape in marriage are absolutely the same, as there is no distinction in between the two. | UN | والعقوبات المطبقة على الاغتصاب والاغتصاب في إطار الزواج هي العقوبات ذاتها، إذ لا يفرق بين الجريمتين. |
Sexual harassment and rape in schools | UN | انتشار ظاهرة التحرش الجنسي والاغتصاب في المدرسة: |
Swedish authorities have issued a warrant for his arrest on suspicion of molestation and rape in two separate cases. | Open Subtitles | وقد أصدرت السلطات السويدية مذكرة اعتقال بحقه للاشتباه في التحرش الجنسي والاغتصاب في قضيتين منفصلتين. |
A rape and child molestation court has recently been established in Cape Town to address specifically the increasing problems of domestic violence, child abuse and rape in the area. | UN | وتم في اﻵونة اﻷخيرة إنشاء محكمة في كيب تاون مختصة بجرائم الاغتصاب والاعتداء على اﻷطفال، لكي تعالج على نحو محدد المشاكل المتزايدة المتعلقة بالعنف المنزلي، وسوء معاملة اﻷطفال، والاغتصاب في المنطقة. |
98. The Family Support Centre in Honiara was established in 1995 to address the high incidences of domestic violence, sexual abuse, child abuse and rape in Solomon Islands. | UN | 98 - وتأسس مركز دعم الأسرة في هونيارا في عام 1995 للتصدي لارتفاع معدلات العنف العائلي، والاعتداء الجنسي، والاعتداء على الأطفال، والاغتصاب في جزر سليمان. |
It further notes the author's claim that she has been imprisoned and subjected to torture and rape in the past, and that her allegations are corroborated by the medical reports provided. | UN | وتشير إلى ادعاء صاحبة الشكوى أنها سُجنت وتعرضت للتعذيب والاغتصاب في الماضي وأن التقارير الطبية التي قدمتها تؤكد ادعاءاتها. |
Interlocutors held that the general provisions against physical and sexual aggression and rape in the Penal Code provide sufficient guarantees to sanction perpetrators of violence against women. | UN | وادعى المحاورون أن الأحكام العامة ضد الاعتداء البدني والجنسي والاغتصاب في القانون الجنائي توفر ما يكفي من الضمانات لمعاقبة المعتدين في حالات العنف ضد المرأة. |
This is also borne out by the fact that violence and rape in marriage remains outside the ambit of the laws and regulations in force. | UN | واﻷمر الذي يثبت ذلك أيضا هو أن العنف والاغتصاب في نطاق الزواج ما زال بمنأى عن القوانين واللوائح السارية . |
Nevertheless, it was bound to consider the various options and public opinion: with daily reports of killings and rape in Chad, not everyone agreed that the death penalty should be abolished. | UN | ولكن لا بد لها رغم ذلك، من النظر في شتى الخيارات المتوفرة والرأي العام: ففي ظل التقارير اليومية عن عمليات القتل والاغتصاب في تشاد، لا يتفق الجميع على وجوب إلغاء عقوبة الإعدام. |
It is imperative that the statute goes beyond merely replicating the outdated provisions of the Geneva Conventions and explicitly includes sexual violence, forced prostitution, forced impregnation and rape in the sections defining war crimes, genocide and crimes against humanity. | UN | ولا مفر من أن يتجاوز النظام اﻷساسي مجرد الاكتفاء باستنساخ أحكام اتفاقيات جنيف العتيقة، وأن يتضمن بشكل صريح العنف الجنسي، واﻹجبار على الدعارة، واﻹكراه على الحمل والاغتصاب في المواد التي تعرّف جرائم الحرب، واﻹبادة الجماعية والجرائم ضد اﻹنسانية. |
The State party should also consider adopting specific legislation that prohibits domestic violence and spousal rape. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في اعتماد تشريعات محددة تحظر العنف المنزلي والاغتصاب في نطاق الزواج. |
Tainted with decadent racism and immorality as well as depravity, the US brutes in south Korea regarded killing and rape as their pleasure. | UN | وكانت الوحوش الأمريكية الملطخة بالعنصرية المنحلة والفجور والفسق تجد متعتها في القتل والاغتصاب في كوريا الجنوبية. |
It acknowledged the criminalization of domestic violence and marital rape and the referral mechanism for victims/potential victims of trafficking and asked whether that had increased early identification of victims. | UN | ونوهت بتجريم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج، وآليات الإحالة إلى الخدمات المقدمة إلى الضحايا والضحايا المحتملين للاتجار، واستفسرت عما إذا كان ذلك قد أدى إلى زيادة التعرّف بصورة مبكرة على هوية الضحايا. |
He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. | UN | ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة. |
It was particularly concerned at reports indicating that prostitution, exploitative sex and rape are perpetrated in connection with a child's access to education. | UN | وأعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى ممارسة البغاء والاستغلال الجنسي والاغتصاب في سياق التحاق الطفل بالتعليم(89). |
26. JS1 reports that domestic violence and conjugal rape are not offences under the Criminal Code. | UN | 26- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن القانون الجنائي(40) لا يجرم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزوجية. |