"والاقتراحات المقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • and suggestions made by
        
    • and suggestions from
        
    • and suggestions of
        
    • and proposals made by
        
    • proposals advanced by
        
    • and suggestions that had been made by
        
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    The secretariat took note of the various comments and suggestions made by members of the Commission in connection with the next phase of implementation of the plan. UN وأحاطت الأمانة علما بمختلف التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة في ما يتعلق بالمرحلة المقبلة من تنفيذ الخطة.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحب بالمساهمات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    The Plenary welcomes inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN ويرحب الاجتماع العام بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    Taking into account the comments and suggestions of the members of the Working Group on Indigenous Populations and other participants at the fifteenth session of the Working Group on this matter, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء الفريق العامل والمشاركين اﻵخرين في الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الشأن،
    The Western Group has taken note of the many statements and proposals made by delegations from all groups during this session on the subject of the CD's agenda. UN وقد أحاطت المجموعة الغربية علماً بالعديد من البيانات والاقتراحات المقدمة من وفود جميع المجموعات خلال هذه الدورة حول موضوع جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    7. The present report will examine the draft articles approved by the Commission at first reading in the context of comments, criticisms and suggestions made by Governments and scholars in respect of those articles. UN 7 - وسيجري في هذا التقرير دراسة مشاريع المواد التي وافقت عليها اللجنة في القراءة الأولى في سياق التعليقات والانتقادات والاقتراحات المقدمة من الحكومات والعلماء الباحثين فيما يختص بهذه المواد.
    116. It was agreed that the seminar should not formally adopt recommendations, but list those observations and suggestions made by experts and participants which appeared to have broad support, it being understood that there was not necessarily full consensus on each of them. UN 116- اتُفق على ألا تعتمد الحلقة الدراسية توصيات، بشكل رسمي، وإنما تسجِّل الملاحظات والاقتراحات المقدمة من الخبراء والمشتركين التي ظهر أنها تلقى تأييداً واسعاً، على أن يكون مفهوماً أنه لم يتحقق بالضرورة توافق تام في الآراء بشأن كل منها.
    OAPR proposed significant enhancements to its audit approach in response to comments and suggestions made by task force participants and country office managers. UN واقترح مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إجراء تعزيزات كبيرة في النهج الذي يتبعه في مجال مراجعة الحسابات وذلك استجابة للتعليقات والاقتراحات المقدمة من المشتركين في فرقة العمل ومديري المكاتب القطرية.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, non-governmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للجلسة العامة أن تشجع وأن تضع في اعتبارها، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للاجتماع العام أن يشجع وأن يضع في اعتباره، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للجلسة العامة أن تشجع وأن تضع في اعتبارها، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للاجتماع العام أن يشجع وأن يضع في اعتباره، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحّب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    The plenary welcomes inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN ويرحب الاجتماع العام بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحّب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    The text brought to the attention of the General Assembly today includes many recommendations and suggestions from different groups and many partners. UN والنص المقدم لعناية الجمعية العامة اليوم يشتمل على الكثير من التوصيات والاقتراحات المقدمة من مختلف المجموعات ومن شركاء كثيرين.
    By the same resolution, the General Assembly adopted several of the recommendations and suggestions of the Special Committee and requested the Secretary-General to prepare a document embodying these recommendations and suggestions in a convenient form for use by the General Committee and delegations of Member States in the Assembly. UN واعتمدت الجمعية العامة، في القرار نفسه، عددا من التوصيات والاقتراحات المقدمة من اللجنة الخاصة. وطلبت إلى الأمين العام أن يُعد وثيقة تصوغ هذه التوصيات والاقتراحات في قالب صالح للاستخدام من قبل مكتب الجمعية العامة ووفود الدول الأعضاء فيها.
    Continued discussion of legal options with the aim of completing an agreed outcome based on decision 1/CP.13, the work done at the sixteenth session of the Conference of the Parties and proposals made by Parties under Article 17 of the Convention UN مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    The framework for the intergovernmental negotiations is the informal plenary of the United Nations General Assembly, with all of the attendant rules and procedures of the Assembly, and the modalities are all the positions and proposals advanced by Member States. UN فإطار المفاوضات الحكومية الدولية هو المناقشة العامة غير الرسمية في الجمعية العامة للأمم المتحدة، مع جميع القوانين والإجراءات المرعية للجمعية، والأنماط هي جميع المواقف والاقتراحات المقدمة من جانب الدول الأعضاء.
    He also suggested that the working group's reports adopted at two previous sessions, together with the comments and suggestions that had been made by Governments, specialized agencies, supervisory bodies and non-governmental organizations (E/CN.4/1994/WG.11/WP.1 and WP.2), should provide the basis for decisions to be taken on revisions or amendments to the draft optional protocol at the present session. UN واقترح أن يوفر تقرير الفريق العامل لكل من الدورتين السابقتين، ومعه التعليقات والاقتراحات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات اﻹشرافية والمنظمات غير الحكومية E/CN.4/1994/WG.11/WP.1) و(WP.2، اﻷساس للقرارات التي ستتخذ بشأن التنقيحات أو التعديلات على مشروع البروتوكول الاختياري في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more