Candidates are expected to have basic knowledge of electrical and electronic engineering. | UN | ويتوقع أن تتوافر لدى المرشحين معرفة أساسية في الهندسة الكهربائية والالكترونية. |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والالكترونية. |
The spaces that the national minorities have in the written and electronic media serve that purpose as well. | UN | وتخدم المساحات التي تستفيد منها الأقليات الوطنية في وسائل الإعلام المكتوبة والالكترونية هذا الغرض أيضاً. |
Several educational and awareness-raising materials were developed and disseminated through workshops and seminars, the print media and electronic media. | UN | وتم وضع ونشر العديد من مواد التثقيف والتوعية عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية، ووسائط الإعلام المطبوعة والالكترونية. |
Appraising records for archival value and disposing of paper-based and electronic records no longer required | UN | سجلات تقييمية لأغراض تقدير قيمة المحفوظات والتخلص من السجلات الورقية والالكترونية التي لم تعد لازمة |
- the ability to locate, obtain, organize, report and use information from human, printed and electronic sources. | UN | - قدرة العثور على المعلومات من المصادر البشرية والمطبوعة والالكترونية. والحصول عليها وتنظيمها وإبلاغها واستخدامها؛ |
Print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
Organizational unit: Financial and electronic Resources Management Service | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
Organizational unit: Financial and electronic Resources Management Service | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية |
Such immunity shall extend to printed matter, photographic and electronic data and other forms of communication. | UN | وتشمل هذه الحصانة المطبوعات والبيانات المصورة والالكترونية وغيرها من أشكال الاتصال. |
Print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
The printed and electronic materials as well as Web sites referred to in the present paper are among the means available to convey the evolving story of UNDP. | UN | وتعد المواد المطبوعة والالكترونية إلى جانب المواقع على شبكة اﻹنترنت المشار إليها في هذه الورقة، من بين الوسائل المتاحة ﻹيصال المعلومات الخاصة بتطور البرنامج اﻹنمائي. |
Such information is found in a variety of printed and electronic forms. | UN | وتوجد هذه المعلومات في مجموعة متنوعة من النماذج المطبوعة والالكترونية. |
Such information is found in a variety of printed and electronic forms. | UN | وتوجد هذه المعلومات في مجموعة متنوعة من النماذج المكتوبة والالكترونية. |
The principal activities involved here include electric and electronic equipment and clothing. | UN | واﻷنشطة الرئيسية التي تتلقى هذا الاستثمار تشمل الصناعات الكهربائية والالكترونية وصناعة الملابس. |
(ii) Professional and electronic networking to strengthen access to international technology information systems. | UN | `٢` إقامة الشبكات المهنية والالكترونية لتعزيز سبل الوصول الى نظم المعلومات الخاصة بالتكنولوجيا الدولية. |
It encourages the State party to further increase, through the print, electronic and audio—visual media, public awareness of the rights of the child and to try to incorporate the Convention as much as possible in the school curriculum. | UN | كما تشجعها زيادة إذكاء الوعي العام بحقوق الطفل عن طريق وسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية وعلى إدراج الاتفاقية قدر المستطاع في المناهج الدراسية. |
The print and online services which produced the UN Chronicle, the Yearbook of the United Nations and United Nations Today were also invaluable. | UN | والخدمات المطبوعة والالكترونية لإنتاج نشرة وقائع الأمم المتحدة، وحولية الأمم المتحدة، والأمم المتحدة اليوم أيضاً لها هي مواردها قيمة أيضاً. |