"والانتعاش بعد الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • disaster recovery
        
    :: Information security, disaster recovery and business continuity UN :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال
    :: Information security, disaster recovery and business continuity UN :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال التجارية
    Results and conclusions of the business impact analysis and business continuity and disaster recovery plans UN زاي - نتائج واستنتاجات تحليل الآثار على الأعمال وخطط استمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث
    As it was essential that the Fund be in a position to continue to pay benefits to retirees and beneficiaries during contingencies and emergencies, well-designed and -tested business continuity and disaster recovery plans were critical preparedness measures. UN وبما أنه من الضروري للصندوق أن يكون في وضع يُمكِّنه من الاستمرار في دفع استحقاقات المتقاعدين والمستفيدين خلال حالات الطوارئ والحوادث غير المتوقعة، فإن خطط استمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث المصممة بشكل جيد، والتي تم اختبارها وتجريبها، تُشكل تدابير تأهب بالغة الأهمية.
    Information and communication technology, security, business continuity and disaster recovery (resolution 59/276, sect. XI, para. 47); UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والأمن واستمرار العمل، والانتعاش بعد الكوارث (القرار 59/276، الجزء الحادي عشر، الفقرة 47)؛
    (i) Information and communication technology security, business continuity and disaster recovery (resolution 59/276, sect. XI, para. 47); UN ' 1` أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستمرار العمل، والانتعاش بعد الكوارث (القرار 59/276، الجزء حادي عشر، الفقرة 47)؛
    15. The Advisory Committee notes the overexpenditure of $70,700 under consultants, attributed to training undertaken to enhance effective Mission support in the areas of administration and technical support, security, planning and disaster recovery (see A/57/684, sect. II.A and para. 15). UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية النفقات الزائدة التي بلغت 700 70 دولار تحت بند الاستشاريين، والتي عـُـزيت إلى التدريب الذي نـُـظم لتعزيز فعالية الدعم المقدم من البعثة في مجالات الإدارة والدعم التقني، والأمـن، والتخطيط، والانتعاش بعد الكوارث (انظر A/57/684، الفرع ثانيا - ألف والفقرة 15).
    The enhanced recovery and risk reduction capacity in the Office of Emergency Programmes positioned UNICEF to not only engage with but also influence United Nations interdepartmental and multilateral forums dealing with post-crisis transition, integrated presences, peacebuilding, natural disaster recovery and disaster risk reduction. UN وأسفر تعزيز قدرات الإنعاش والحد من المخاطر في مكتب برامج الطوارئ عن وضع اليونيسيف في مكانة تمكنها ليس فحسب من المشاركة بل أيضا التأثير في منتديات الأمم المتحدة المشتركة بين الإدارات والمتعددة الأطراف التي تتناول الانتقال بعد مرحلة الأزمات، والوجود المتكامل، وبناء السلام، والانتعاش بعد الكوارث الطبيعية، والحد من مخاطر الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more