"والانضمامات" - Translation from Arabic to English

    • and accessions
        
    • or accessions
        
    A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. UN وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات.
    A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. UN وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات.
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٣ ؛ التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 1 UN التوقيعات فقط : ٥ ، التصديقات والانضمامات : ١
    33. Also requests the Secretary-General to include, in the report referred to in paragraph 32 above, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها.
    Signatures only: 4; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٤ ، التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٣ ؛ التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٥ ، التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    The Asian and Pacific region has seen the largest increase in ratifications and accessions: six States, bringing the total number of parties for that region to 33. UN وشهدت منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر زيادة في عدد التصديقات والانضمامات المقدمة: شملت ست دول، فأصبح مجموع عدد اﻷطراف في الاتفاقية من هذه المنطقة ٣٣.
    The Executive Secretary stressed the satisfaction of the Secretariat with the actual pace of ratifications and accessions that would enable the first Conference of the Parties to be held in 1997. UN وأكد اﻷمين التنفيذي على ارتياح اﻷمانة لسير عملية التصديقات والانضمامات بما يُمكﱢن من عقد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في عام ١٩٩٧.
    We note with satisfaction that in the year since the United Nations Convention on the Law of the Sea entered into force, the number of ratifications and accessions has been growing. UN إننا نلاحظ بارتياح أنه منذ السنة التي مرت على دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إلى حيز النفاذ، نما عدد التصديقات والانضمامات.
    In order to ensure that it had sufficiently widespread support, a relatively high number of ratifications and accessions to the treaty would be required before it came into force. UN ولكي تحظى معاهدة إنشاء هذه المحكمة بدعم واسع النطاق، ينبغي أن يكون عدد التصديقات والانضمامات مرتفعا نسبيا لكي تدخل حيز التنفيذ.
    However, its withdrawal may be considered to be part of the constant review and considerations of ratifications and accessions that are presently withheld due mostly to resource limitations. UN غير أن سحبه يمكن اعتباره جزءاً من أعمال الاستعراض والبحث المتواصلة المتعلقة بالتصديقات والانضمامات المحجم عنها حالياً بسبب محدودية الموارد في المقام الأول.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى أن تبين ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، أن تبين ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
    With this in mind, the Swiss Government believes that the number of ratifications or accessions required must be set relatively high (50 or 60 ratifications and accessions, for example). UN ومن هذا المنظور، ترى الحكومة السويسرية بأن الحد اﻷدنى للتصديقات والانضمامات يجب أن يكون مرتفعا نسبيا )٥٠ أو ٦٠ تصديقا وانضماما، مثلا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more