"والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • WTO accession
        
    • accession to WTO
        
    • accession to the WTO
        
    • accession to the World Trade Organization
        
    • acceding to WTO
        
    • and accede to WTO
        
    • and joining the World Trade Organization
        
    WTO accession was important for the universality of the system. UN والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هو أمر مهم لتحقيق عالمية النظام.
    WTO accession was important for the universality of the system. UN والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هو أمر مهم لتحقيق عالمية النظام.
    This was particularly cited in the matters of trade policy liberalization and WTO accession. UN واستشهد بذلك بصورة خاصة في موضوعات تحرير السياسة التجارية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Support for developing countries in multilateral trade negotiations and in accession to WTO UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    accession to the WTO poses important institutional challenges to the country trying to accede. UN والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية يثير تحديات مؤسسية هامة أمام البلد الذي يحاول الانضمام إليها.
    Areas covered included agriculture, implementation issues, World Trade Organization rules, market access, accession to the World Trade Organization and systemic issues such as operationalizing special and differential treatment to African countries in the multilateral trading system. UN وتضمنت المجالات المشمولة، الزراعة وقضايا التنفيذ وقواعد منظمة التجارة العالمية والوصول إلى الأسواق والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وقضايا متصلة بالنظم مثل تنفيذ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان الأفريقية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The abolishment of these posts would affect the research support activities for trade policy reports and documents, technical assistance on trade policy, trade negotiations and WTO accession. UN سيؤثر إلغاء هذه الوظائف في أنشطة دعم البحوث لإعداد تقارير ووثائق السياسات التجارية، وتقديم المساعدة التقنية بشأن السياسة التجارية، والمفاوضات التجارية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    III. FOLLOW-UP To THE DOHA WORK PROGRAMME AND WTO accession UN ثالثاً - متابعة برنامج عمل الدوحة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    (g) Trade negotiations, issues, capacities, WTO accession and post-accession; UN (ز) المفاوضات التجارية، والقضايا والقدرات المتصلة بذلك، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ومرحلة ما بعد الانضمام؛
    Special emphasis will be placed on the interface between the multilateral trading system and regional trade agreements, coherence between global/regional processes and national policies and strategies, the elaboration of development benchmarks, the provision of support to South-South cooperation and trade preferences and WTO accession. UN وسيجري التركيز بصفة خاصة على التفاعـل بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية، والتجانس بين العمليات العالمية/الإقليمية والسياسات والاستراتيجيات الوطنية، وإعـداد معايـيـر للتنمية، ودعـم التعاون بين بلدان الجنوب، والأفضليات التجارية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Special emphasis will be placed on the interface between the multilateral trading system and regional trade agreements, coherence between global/regional processes and national policies and strategies, the elaboration of development benchmarks, the provision of support to South-South cooperation and trade preferences and WTO accession. UN وسيجري التركيز بصفة خاصة على التفاعـل بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية، والتجانس بين العمليات العالمية/الإقليمية والسياسات والاستراتيجيات الوطنية، وإعـداد معايـيـر للتنمية، ودعـم التعاون بين بلدان الجنوب، والأفضليات التجارية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    (d) Workshop on technical barriers to trade issues and WTO accession for Seychelles trade officials (23 - 25 April 2013, Victoria). UN (د) حلقة عمل بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لمسؤولين تجاريين في سيشيل (23-25 نيسان/أبريل 2013، فيكتوريا).
    (i) Building Trade-Relating Institutions and WTO accession (Policy issues in international trade and commodities, UNCTAD/ITCD/TAB/42). UN (ط) بناء المؤسسات المتصلة بالتجارة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية (قضايا سياساتية في التجارة الدولية والسلع الأساسية، UNCTAD/ITCD/TAB/42)؛
    Involved in One United Nations pilot countries and the Enhanced Integrated Framework such as on competition policy (Albania, Mozambique and Rwanda) and WTO accession (Cape Verde). UN المشاركة في المبادرة الخاصة بالبلدان المشمولة ببرنامج " أمم متحدة واحدة " التجريبي والإطار المتكامل المعزز كالذي يتعلق مثلا بسياسة المنافسة (ألبانيا ورواندا وموزامبيق) والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية (الرأس الأخضر).
    Support for developing countries in multilateral trade negotiations and in accession to WTO UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Information was also provided on the work and activities of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific relating to the Doha work programme and accession to WTO. UN 126- كما قدمت معلومات بشأن عمل وأنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق ببرنامج عمل الدوحة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    43. accession to WTO is an integral part of the development strategies of most countries aiming to benefit fully from the international trading system. UN 43- والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية جزء لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية لمعظم البلدان الساعية إلى الاستفادة استفادة تامة من النظام التجاري الدولي.
    For example, there have been several cases of difficulties encountered by government officials and exporters relating to non-preferential origin for textile quotas, anti-dumping and countervailing duty actions and customs valuation problems arising from the implementation of the Uruguay Round Agreement and accession to the WTO. UN فقد ظهرت مثلا عدة حالات من الصعوبات التي تواجه المسؤولين الحكوميين والمصدرين فيما يتصل بالمنشأ غير التفضيلي لحصص المنسوجات المقررة، وإجراءات مكافحة اﻹغراق والرسوم التعويضية، ومشاكل التقييم الجمركي الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    This echoed a number of requests made earlier by a wider circle of developing-member States under the auspices of WPSE without explicit reference to LLDCs and covering, inter alia, market access, export diversification, tariff quotas, sanitary and phytosanitary measures and technical barriers to trade, productive capacities and accession to the WTO. UN وكان ذلك صدى لعدد من الطلبات التي قدمتها، في وقت سابق، دائرة أوسع من الدول النامية الأعضاء برعاية برنامج العمل بشأن الاقتصادات الصغيرة دون إشارة صريحة إلى البلدان النامية غير الساحلية وغطت، أموراً منها الوصول إلى الأسواق وتنويع الصادرات والحصص التعريفية وتدابير الصحة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، والقدرات الإنتاجية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Major interregional projects implemented in 2006 include the training programme on competition policies, capacity-building in the field of international investment agreements, the BioTrade Facilitation Programme, investment policy reviews and other investment-related activities, and accession to the World Trade Organization. UN 20- ومن بين المشاريع الأقاليمية الرئيسية التي نفذت في عام 2006 برنامج التدريب في مجال سياسات التنافس، وبناء القدرات في ميدان اتفاقات الاستثمار الدولية، وبرنامج تيسير التجارة الأحيائية، واستعراضات السياسة الاستثمارية وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالاستثمار، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD should also continue to support national and regional efforts to review and formulate trade and development policy frameworks, including on services, and help developing countries beneficially participate in the international trading system, and negotiate trade agreements and accede to WTO according to their level of development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل دعم الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى استعراض أطر السياسات التجارية والإنمائية وصياغتها، بما في ذلك الأطر المتعلقة بالخدمات، ومساعدة البلدان النامية على المشاركة المفيدة في النظام التجاري الدولي، وفي التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وفقاً لمستواها الإنمائي.
    According to press reports, local businessmen say that tariff concessions made as a result of signing the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and joining the World Trade Organization have erased the price advantage the United States Virgin Islands used to have as a free port. UN وتفيد التقارير الصحفية بأن رجال الأعمال المحليين يعتقدون أن التسهيلات التعريفية الممنوح نتيجة التوقيع على اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية قد أزالت الميزة السعرية التي كانت تتمتع بها جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفها ميناء حرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more