"والباطل" - Translation from Arabic to English

    • and wrong
        
    • falsehood
        
    • wrong and
        
    • right and
        
    • from wrong
        
    • wrongs
        
    It is an inveterate method of aggression of the United States to ignite a war while profoundly confusing right and wrong. UN فهذا أسلوب عريق للعدوان تنتهجه الولايات المتحدة لإشعال الحرب، مع القيام في نفس الوقت بإحداث خلط شديد بين الحق والباطل.
    We are supposed to be her examples of what's right and wrong. Open Subtitles يُفترض أن نكون مثلها الأعلى في الحق والباطل
    If they can see the difference between right and wrong" Open Subtitles "إذا أنها يمكن أن نرى الفرق بين الحق والباطل"
    There can be no neutrality when it comes to peace, just as there can be no neutrality in the choice between good and evil, between truth and falsehood. UN فلا مجال للحياد عندما يتعلق اﻷمر بالسلام، كما انه لا مجال للحياد عند الاختيار بين الخير والشر، وبين الحق والباطل.
    He believed in right and wrong and would tell you which was which. Open Subtitles لقد آمن بالصواب والباطل وسيُخبرك الفرق بينهما.
    Right and wrong determined solely by a single all-knowing, all-powerful being whose judgment cannot be questioned, and in whose name the most horrendous of acts can be sanctioned without appeal? Open Subtitles الحق والباطل تحدد فقط من قبل واحد كل معرفة، بكل قوة الوجود الذي لا يمكن التشكيك الحكم،
    Questions of right and wrong, purpose and meaning. Open Subtitles ،تساؤلات الحق والباطل وتساؤلات الغرض والمعنى
    You told me it was because you believed in right and wrong. Open Subtitles دالتون: قلت لي كان ذلك بسبب آمنتم في الحق والباطل.
    But you're saying that he still knew the difference between right and wrong. Open Subtitles لكنك تقول أنه مازال على دراية بالفرق، بين الحقّ والباطل.
    A child between 10 years and 14 years may be prosecuted for a criminal offence only after an inquiry has been conducted and established that the child appreciates the difference between right and wrong and is able to act in accordance with that appreciation. UN ولا تجوز مقاضاة أي طفل يتراوح عمره ما بين عشر سنوات و14 سنة على ارتكاب جناية إلاّ بعد أن يُفرغ من التحقيق ويُثبَت أن الطفل قادر على التمييز بين الحق والباطل وأنه قادر على التصرف وفقاً لذلك التمييز.
    My job is to show people right and wrong. Open Subtitles مهمتي هي أن أبين للناس الحق والباطل
    Hey, don't talk about right and wrong with me, man,'cause I just don't give a shit. Open Subtitles لا تتحدّثُ عن الحقِّ _BAR_ والباطل مَعي، يا رجل، لا أعطي للقضيّة أي قيمة .
    I believe in right and wrong and I don't swipe the customer's money Open Subtitles أعرف الحق والباطل ولا أبخس العميل حقه
    The mob mentality... relieves individuals from having to distinguish between right and wrong. Open Subtitles عقلية الغوغاء ... يخفف من الأفراد من الحاجة إلى التمييز بين الحق والباطل.
    He was talking about rules and right and wrong. Open Subtitles وكان يتحدث عن قواعد والحق والباطل.
    Rich and poor, right and wrong... dead or alive. Open Subtitles الأغنياء والفقراء، الحق والباطل... حيا أو ميتا.
    The President also called for real respect for the principles of the Charter based on the distinction between truth and falsehood rather than on opportunism and force, recalling that truth is the basis of human relations. He also called for the approach involving aggressive power in international relations to be replaced by cooperation in order to ensure peace and security on the basis of justice for all humanity. UN ودعا سيادته إلى احترام مبادئ ميثاق الأمم المتحدة احتراما حقيقيا قائما على التمييز بين الحق والباطل وليس على الفرصة والقوة وأن يكون الحق هو الأساس في العلاقات الإنسانية، كما دعا إلى استبدال نهج (السيطرة) العدواني في العلاقات الدولية بنهج التعاون من أجل ضمان السلام والأمن على الأساس العادل للإنسانية جمعاء.
    They don't know right from wrong because they don't believe in the Bible. Open Subtitles إنهم لا يفرقون بين الحق والباطل لأنهم لا يؤمنون بالكتاب المقدس
    As far as the Middle East problem is concerned, China has always taken the position of upholding justice, not seeking self-interest and basing its judgement on the rights and wrongs of the case. UN ففي ما يتعلق بالشرق الأوسط، دأبت الصين على اتخاذ موقف يؤيد العدالة، وهي في ذلك لا تسعى إلى مصلحة خاصة بل تنطلق في حكمها على القضية من مبدأ الحق والباطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more