"والبدانة" - Translation from Arabic to English

    • and obesity
        
    • obesity and
        
    • and obese
        
    • obesity is
        
    It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. Open Subtitles إنه منحدر زلق من القبول إلى الرضا عن النفس وأنا لست من المعجبين بالرضا عن النفس لأنه يقود إلى الغباء والبدانة
    But above all, it enables us to fight the epidemic of overweight and obesity. UN ولكنها تتيح لنا، قبل كل شيء، مكافحة الوباء المتمثل في زيادة الوزن والبدانة.
    With respect to excess weight and obesity there are significant differences between men and women. UN هناك اختلافات كبيرة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالوزن الزائد والبدانة.
    This applies both to excess weight and obesity. UN وهذا ينطبق على كل من الوزن الزائد والبدانة.
    The prevalence of overweight and obesity is increasing rapidly - in Denmark as in the rest of the Western world. UN انتشار زيادة الوزن والبدانة آخذ في الازدياد بسرعة في الدانمرك كما في بقية العالم الغربي.
    In some countries, however, children face other challenges to their health, including diabetes, heart disease and obesity. UN إلا أن الأطفال في بعض البلدان يواجهون تحديات أخرى تهدد صحتهم، منها مرض السكري وأمراض القلب والبدانة.
    Basic physical measurements, such as height and weight, are needed to estimate the prevalence of overweight and obesity in the Australian population. UN وتعد القياسات الجسدية كالطول والوزن ضرورية لتقدير انتشار زيادة الوزن والبدانة بين السكان الأستراليين.
    I had no idea I'd be talking about weight gain and obesity my entire career. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنني سأتحدث عن زيادة الوزن والبدانة طوال مهنتي
    And in that document they say, very specifically that sugar is a major, if not the cause of chronic metabolic disease and obesity. Open Subtitles وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة
    In addition to diseases specific to women, diabetes, hypertension, cardiovascular diseases, tuberculosis, oral health and obesity are priorities that also affect women and require special prevention programmes. UN وإلى جانب الأمراض الخاصة بالنساء، فإن الأولوية تولى أيضا لمرض السكر، وارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسل، وصحة الفم والأسنان، والبدانة.
    267. Overweight and obesity rates in Aruba are high. UN 267 - إن معدلات زيادة الوزن والبدانة في أروبا مرتفعة.
    374. Table 32 shows prevalence of excess weight and obesity by gender and age. UN 374 - ويظهر الجدول 32 مدى انتشار الوزن الزائد والبدانة بحسب نوع الجنس والعمر.
    The excess of calories is another rising major global public-health concern, as overweight and obesity result in more than 2.8 million deaths among adults every year. UN ويمثل الإفراط في السعرات الحرارية مصدر قلق آخر آخذا في التصاعد عالميا في مجال الصحة العامة، حيث إن زيادة الوزن والبدانة يفضيان إلى ما يزيد على 2,8 مليون حالة وفاة فيما بين البالغين سنويا.
    55. The other dimension of malnutrition is represented by overweight and obesity which affect populations of both developing and developed countries. UN 55- ويتمثل البعد الآخر لسوء التغذية في زيادة الوزن والبدانة اللذين يؤثران على كل من سكان البلدان النامية والمتقدمة().
    At the same time, overweight and obesity are widespread both among adults and among the children, which is mostly due to unhealthy food intake and lack of exercise. UN وفي نفس الوقت، تنتشر زيادة الوزن والبدانة انتشارا واسعا بين الكبار والأطفال، وترجع في معظمها إلى التغذية غير الصحية وعدم أداء التمرينات.
    12.5. Diabetes and obesity and main health concern for women UN 12-5 مرض السكري والبدانة ومصدر القلق الرئيسي للمرأة فيما يتعلق بالصحة
    Its goal is to promote joint regional efforts to tackle problems such as the epidemics of overweight and obesity, diabetes, high blood pressure and high cholesterol. UN يهدف الفريق إلى تعزيز الجهود الإقليمية المشتركة لمعالجة بعض المشاكل مثل تفشي أوبئة الوزن الزائد والبدانة والسكري وارتفاع ضغط الدم، وارتفاع الكولسترول.
    As a result, the Ministry of Women's Affairs had input into many aspects of policy, including screening programmes and issues connected with maternity, smoking and obesity. UN ونتيجة لذلك، كان لوزارة شؤون المرأة مدخلات في عديد من جوانب السياسة العامة بما في ذلك ما يتعلق ببرامج الفحص الجماعي والمسائل المرتبطة بالأُمومة والتدخين والبدانة.
    In the autumn of 2008 the Minister of Health, Welfare and Sport will produce a memorandum on excess weight in which the prevention and treatment of excess weight and obesity are announced. UN ويقدم وزير الصحة والرفاه والرياضة في خريف عام 2008 مذكرة بشأن الوزن الزائد يجري الإعلان فيها عن الوقاية من الوزن الزائد والبدانة ومعالجتهما.
    Women also receive services for the detection and control of diabetes, hypertension, cancer, obesity and domestic violence. UN وتتلقى النساء رعاية أيضا في الكشف عن مرض السكر وارتفاع ضغط الدم والسرطان والبدانة والعنف العائلي ومكافحة ذلك كله.
    With increasing age, there is a corresponding increase in the proportion of those overweight and obese. UN ويصاحب التقدم في العمر زيادة في نسبة من يتميزون بزيادة الوزن والبدانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more