"والبرازيل في" - Translation from Arabic to English

    • and Brazil in
        
    • and Brazil on
        
    • Brazil respectively have been undertaken at
        
    • and Brazilian
        
    • and Brazil had
        
    • and Brazil were included in
        
    Side events were sponsored/co-sponsored and youth participants attended from Canada and Brazil in 2004 and 2005. UN وتولى ممثلو المنظمة رعاية أحداث جانبية أو شاركوا في رعايتها وحضر مشاركون شبان من كندا والبرازيل في عامي 2004 و 2005.
    In that regard, we join New Zealand and Brazil in emphasizing that this remains a vital and important issue. UN وهنا يضم وفد مصر صوته إلى صوت نيوزيلندا والبرازيل في التأكيد على حيوية هذا الأمر.
    :: Collaboration between Uruguay and Brazil in the field of ornamental stones UN :: التعاون بين أوروغواي والبرازيل في مجال أحجار الزينة
    Argentina and Chile did so on 18 January 1994, and Brazil on 30 May. UN وقد فعلت ذلك اﻷرجنتين وشيلي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، والبرازيل في ٣٠ أيار/مايو.
    Reviews of the competition policies of Chile, Peru and Brazil respectively have been undertaken at successive meetings of the Latin American Competition Forum organized by the OECD and the Inter-American Development Bank since 2003. UN وأجريت استعراضات لسياسات المنافسة في شيلي وبيرو والبرازيل في الاجتماعات المتتالية لمحفل المنافسة بأمريكا اللاتينية، التي نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية منذ عام 2003.
    The proposal made by Egypt this year and the proposals made by Belarus and Brazil in 2010 were attempts to move in this direction, but failed to produce a consensus because the conditions were not yet right. UN لقد شكَّل المقترح الذي قدمته مصر هذا العام والمقترحان اللذان قدمتهما بيلاروس والبرازيل في عام 2010 محاولات للمضي في هذا الاتجاه، ولكنها لم تفضِ إلى توافق الآراء لأن الظروف لم تكن مناسبة بعد.
    Argentina in 2001 and Brazil in 2003 began announcing plans to promote specific sectors and activities. UN وبدأت الأرجنتين في عام 2001 والبرازيل في عام 2003 تعلنان عن خطط لتعزيز قطاعات وأنشطة محددة.
    2. Within this context, the progress made in relations between Argentina and Brazil in the field of nuclear policy is particularly significant. UN ٢ - وفي هذا السياق يكتسي التقدم المحرز في العلاقات بين اﻷرجنتين والبرازيل في ميدان السياسة النووية أهمية خاصة.
    10. In addition, the Special Rapporteur visited Peru and Brazil in March and April 2012, respectively. UN 10- وإضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص بيرو والبرازيل في شهري آذار/مارس ونيسان/ أبريل 2012 على التوالي.
    9. In addition, the Special Rapporteur visited Peru and Brazil in March and April 2012, respectively. UN 9 - وإضافة إلى ما سبق، قام المقرر الخاص بزيارة بيرو والبرازيل في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2012، على التوالي.
    The Ministers of Russia and China reiterated that their countries attach great importance to the status of India and Brazil in international affairs, and understand and support India's and Brazil's aspirations to play a more prominent role in the United Nations. UN وأكد وزيرا خارجية الاتحاد الروسي والصين مجددا أن بلديهما يوليان أهمية كبيرة لمركز الهند والبرازيل في ساحة الشؤون الدولية، ويتفهمان ويؤيدان تطلعات الهند والبرازيل لأداء دور أكبر في الأمم المتحدة.
    So when Chancellor Helmut Kohl invited Singapore to join Germany, South Africa and Brazil in launching a new initiative at this special session, I did not hesitate. UN لذا عندما دعا المستشار هلموت كول سنغافورة لتنضم إلى ألمانيا وجنوب أفريقيا والبرازيل في إطلاق مبادرة جديدة في هذه الدورة الاستثنائية، لم أتردد في الاستجابة.
    35. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance undertook country missions to Japan and Brazil in 2005. UN 35- وقام المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببعثة قطرية إلى كل من اليابان والبرازيل في عام 2005.
    Summit follow-up workshops were held in Portugal in April 1995, New Zealand in November 1995, Botswana in May 1996 and Brazil in May 1996. UN وعقدت حلقات عمل لمتابعة القمة في البرتغال في نيسان/أبريل ١٩٩٥، ونيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وبوتسوانا في أيار/مايو ١٩٩٦، والبرازيل في أيار/مايو ١٩٩٦.
    During his missions to Guatemala, Nicaragua and Brazil in September and October 2009, the Special Rapporteur paid particular attention to the rights of indigenous people. UN وأولى المقرر الخاص عناية خاصة إلى حقوق الشعوب الأصلية، خلال بعثاته إلى غواتيمالا ونيكاراغوا والبرازيل في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The challenges were still numerous and Burkina Faso indicated that it would therefore appreciate any support designed to help it implement the recommendations made in the framework of the universal periodic review from the international community, and thanked in particular Argentina and Brazil in that regard, as they had already expressed their willingness to assist Burkina Faso. UN وأضافت أن التحديات لا تزال عديدة، وأنها ستقدّر أي دعم يقدمه المجتمع الدولي لمساعدتها على تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت الشكر بصفة خاصة إلى الأرجنتين والبرازيل في هذا الصدد حيث أعربتا عن استعدادهما لمساعدة بوركينا فاسو.
    2. The first impetus was the " Initiative for Action against Hunger and Poverty " initiated by France and Brazil in 2004 and supported by Chile, Spain and Germany, which has been referred to in previous reports. UN 2 - وتمثَّل الزخم الأول في " مبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر " التي بدأتها فرنسا والبرازيل في عام 2004 ودعمتها شيلي وإسبانيا وألمانيا، وأشارت إليها تقارير سابقة.
    The formation of groups like the G-20, G-33 and G-99 and the effective participation of India and Brazil in the preparation of the July package were stimulating developments. UN وقال إن تشكيل مجموعات مثل مجموعة العشرين ومجموعة الثلاثة والثلاثين ومجموعة التسعة والتسعين والمشاركة الفعالة للهند والبرازيل في إعداد مجموعة مقترحات تموز/يوليه إنما هي تطورات مشجعة.
    The number of parties to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea (the " Part XI Agreement " ) increased to 131, following the deposit of the instruments of ratification by Uruguay and Brazil on 7 August and 25 October 2007, respectively. UN وارتفع عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " اتفاق الجزء الحادي عشر " ) إلى 131، بعد إيداع صكي التصديق من أوروغواي والبرازيل في 7 آب/أغسطس و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على الترتيب.
    Reviews of the competition policies of Chile, Peru and Brazil respectively have been undertaken at successive meetings of the Latin American Competition Forum organized by the OECD and the Inter-American Development Bank since 2003. UN وأجريت استعراضات لسياسات المنافسة في شيلي وبيرو والبرازيل في الاجتماعات المتتالية لمحفل المنافسة بأمريكا اللاتينية، التي نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية منذ عام 2003.
    In Latin America, UNIFEM worked together with Peruvian and Brazilian institutes under a management-training programme which took the specific role of women into account. UN وفي أمريكا اللاتينية، يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة مع معاهد في بيرو والبرازيل في إطار برنامج للتدريب على الادارة يضع في اعتباره دورا معنيا للمرأة.
    33. The Guadalajara Agreement was more stringent than the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to which Argentina and Brazil had subsequently acceded. UN 33 - وقال إن اتفاق غوادالاهارا أكثر صرامة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي انضمت إليها الأرجنتين والبرازيل في وقت لاحق.
    However, according to this report, only after the case went to trial and the available material became public were they able to obtain transcripts of the cartel meetings showing that Latin America and Brazil were included in the world market division set by the cartel. UN ولكنها، حسب هذا التقرير، لم تستطع الحصول من وزارة العدل على محاضر اجتماعات الكارتل التي تدل على شمول أمريكا اللاتينية والبرازيل في تقسيم السوق العالمية التي حددها الكارتل إلاّ بعد أن دخلت القضية طور المحاكمة وأصبحت المواد المتاحة علنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more