"والبرامج المتعلقة بالأطفال" - Translation from Arabic to English

    • and programmes relating to children
        
    • and programmes related to children
        
    • and programmes relevant to children
        
    • and programmes for children
        
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن تنعكس هذه المبادئ في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن تنعكس هذه المبادئ في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The Council for the Child would be responsible for the coordination and integration of policies and programmes relating to children. UN ويضطلع مجلس الطفل بالمسؤولية عن تنسيق وتكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    This general principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The discussion focused on the perceived lack of coordination and Government ownership of the many laws, policies, strategies and programmes related to children. UN وركزت المناقشة على ما يُلاحظ من انعدام تنسيق بشأن العديد من القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالأطفال وعدم ملكية الحكومات لها.
    However, the Committee is concerned about the lack of reference to the principle of the best interests of the child in most of the legislations concerning children, as well as in judicial and administrative decisions, and policies and programmes relevant to children. UN غير أنها قلقة إزاء عدم الإشارة إلى مبدأ مصالح الطفل الفضلى في معظم التشريعات المتعلقة بالأطفال وكذلك في القرارات القضائية والإدارية والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The chief impediments to the implementation of plans and programmes for children were poverty and the lack of economic growth, particularly in the developing countries. UN وقرر أن العقبات الرئيسية التي تعترض تنفيذ الخطط والبرامج المتعلقة باﻷطفال هي الفقر وافتقاد النمو الاقتصادي، ولا سيما في البلدان النامية.
    The Committee also urges the State party to ensure that children with disabilities, without parental care, Batwa children and other children in vulnerable situations have the possibility to express their views, concerns and complaints during the preparation, planning and implementation of laws, policies and programmes relating to children. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان أنّ تتاح للأطفال ذوي الإعاقة، والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، وأطفال الباتوا، وغيرهم من الأطفال في حالات الضعف، إمكانية التعبير عن آرائهم ومخاوفهم وشكاواهم أثناء إعداد القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال والتخطيط لها وتنفيذها.
    The Committee is however concerned that the general principle of the best interests of the child has not been incorporated in all legislation concerning children and is therefore not applied in all administrative and judicial proceedings, nor in policies and programmes relating to children. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم إدراج المبدأ العام لمصالح الطفل العليا في جميع التشريعات المتعلقة بالأطفال، ومن ثم عدم تطبيقه في جميع الإجراءات الإدارية والقضائية، ولا في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    Additionally, the Committee is concerned that the Children's Code does not establish an obligation to incorporate the principle of the best interests of the child in all laws and to apply it in all legislative, administrative and judicial proceedings, as well as in policies and programmes relating to children. UN علاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الطفل لا يحدد أي إلزام بإدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع القوانين وتطبيقها في جميع الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية، وكذلك في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    30. The Committee notes with concern that the principle of the best interests of the child as defined in article 3 of the Convention and recalled in other provisions of the Convention has not been consistently applied in legislative, administrative and judicial proceedings, nor in policies and programmes relating to children. UN 30- وتلاحظ اللجنة بقلق أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى، على نحو ما ورد تعريفه في المادة 3 من الاتفاقية وذكّرت به أحكام أخرى في الاتفاقية، ليس مطبقاً باتساق في الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية أو في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The Committee further recommends that the State party systematically involve all NGOs working in the field of children's rights in the development, implementation, monitoring and evaluation of laws, policies and programmes related to children. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإشراك جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل بشكلٍ منهجي في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    However, the Committee is concerned about the lack of reference to the principle of the best interests of the child in most of the laws concerning children, as well as in judicial and administrative decisions, and policies and programmes relevant to children. UN غير أن اللجنة قلقة إزاء عدم الإشارة إلى مبدإ مصالح الطفل الفُضلى في معظم القوانين المتعلقة بالأطفال وكذلك في القرارات القضائية والإدارية والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    15. Regarding cooperation with NGOs and other bodies, she asked to what extent the activities of NGOs or agencies such as UNICEF were taken into consideration in formulating policies and programmes for children. UN ٥١- وسألت فيما يتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والهيئات اﻷخرى عن مدى مراعاة أنشطة المنظمات غير الحكومية أو الوكالات مثل اليونيسيف عند وضع السياسات والبرامج المتعلقة باﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more