"والبرامج في" - Translation from Arabic to English

    • and programmes in
        
    • and programmes of the
        
    • and programmes at
        
    • and programmes within
        
    • and programme
        
    • and programmes on
        
    • and programs in
        
    • and programmes to
        
    • and programmes across
        
    • and programmes into
        
    • and programmes under
        
    • and programming
        
    • and programmes are
        
    • and programmes as
        
    • and programmes for
        
    The High Commissioner cooperates with agencies and programmes in enriching development activities by a human rights approach. UN وتتعاون المفوضة السامية مع الوكالات والبرامج في إثراء اﻷنشطة الانمائية بالنهج القائم على حقوق اﻹنسان.
    Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Agencies, funds and programmes of the United Nations system, in conjunction with the Governments concerned, must promote the well-being and development of the peoples. UN ويجب أن تعزز الوكالات والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، بالاشتراك مع الحكومات المعنية، رفاه الشعوب وتنميتها.
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    2009/12 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    UNEP currently has several networks managed by regions and programmes in divisions dealing with young people. UN ويوجد في البرنامج حالياً عدة شبكات تديرها الأقاليم والبرامج في الشعب التي تهتم بالشباب.
    Report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system (E/2008/L.32 and E/2008/SR.44) UN تعميــم مراعــاة المنظــور الجنسانــي فــي جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Evaluation criteria to be built into all projects and programmes at their design stage UN معايير التقييم التي يجري إدماجها في صلب المشاريع والبرامج في مرحلة التصميم
    In 2004, the government reviewed policies and programmes within the core public service to ensure that they were based on need not race. UN في عام 2004، قامت الحكومة باستعراض السياسات والبرامج في إطار الخدمة الحكومية الأساسية لضمان أنها تستند إلى الحاجة لا إلى العرق.
    Briefing and training on policy and programme design in business environment improvement and investment promotion and facilitation UN إحاطة وتدريب بشأن وضع السياسات والبرامج في مجال تحسين بيئة الأعمال التجارية وتشجيع الاستثمارات وتيسيرها
    The outcome document also urges the mainstreaming of a gender perspective into all national policies and programmes on poverty eradication, as well as into macroeconomic policies and programmes. UN وتحث الوثيقة الختامية أيضا على تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالقضاء على الفقر، فضلا عن السياسات والبرامج في مجال الاقتصاد الكلي.
    v. Doubling of the approvals allocated for activities and programs in the 2006 budget UN مضاعفة الاعتمادات المخصصة للأنشطة والبرامج في موازنة عام 2006:
    It was essential to safeguard the valuable contribution of those funds and programmes to development; to that end universality, voluntarism, neutrality, impartiality and multilateralism must be reaffirmed as the guiding principles of their activities. UN وأكدت أنه لا بد من حماية المساهمة المقدمة من تلك الصناديق والبرامج في مجال التنمية. وأنه يجب لذلك إعادة تأكيد مبادئ العالمية والتطوع والحياد وعدم التحيز والتعددية كمبادئ توجيهية لأنشطتها.
    As adaptation entails a range of projects, policies and programmes across sectors and levels, their effect may be difficult to distinguish from the effects of other sectoral activities. UN ونظراً لأن التكيف يقتضي وضع مجموعة من المشاريع والسياسات والبرامج في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، فقد يكون من الصعب تمييز أثرها عن آثار الأنشطة القطاعية الأخرى.
    Such reforms could include grouping the various agencies, funds and programmes into tightly managed entities, dealing respectively with development, the environment and humanitarian action. UN ويمكن أن تشمل هذه الإصلاحات تجميع مختلف الوكالات والصناديق والبرامج في كيانات تُدار إدارةً محكمة، وتُعنى على التوالي بالتنمية والبيئة والأنشطة الإنسانية.
    The activities and programmes under this group will focus on the following: UN ستركز الأنشطة والبرامج في هذه المجموعة على ما يلي:
    ASCI is a global research initiative aimed at informing policy and programming in the areas of security, humanitarian emergencies and HIV. UN وهي مبادرة بحثية عالمية تهدف إلى تزويد السياسات والبرامج في مجالات الأمن، والطوارئ الإنسانية، وفيروس نقص المناعة البشرية بالمعلومات.
    In Malaysia, policies and programmes are developed to provide health services to address health needs of all. UN ويجري تطوير السياسات والبرامج في ماليزيا لتوفير الخدمات الصحية التي تلبي الاحتياجات الصحية للجميع.
    I therefore urge the parties to progress from planning and coordination to the actual implementation of projects and programmes as soon as possible, including by making the needed resources available and facilitating the work of regional and international agencies. UN ولذلك، فإنني أحث الأطراف على الانتقال من التخطيط والتنسيق إلى التنفيذ الفعلي للمشاريع والبرامج في أقرب وقت ممكن، ويشمل ذلك توفير الموارد اللازمة وتيسير عمل الوكالات الإقليمية والدولية.
    7. Table 1 in the annex outlines in detail the status of resources and programmes for the years of the fifth cycle. UN ٧ - والجدول ١ بالمرفق يحدد بالتفصيل مركز الموارد والبرامج في سنوات الدورة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more