"والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Optional Protocol to the International Covenant
        
    • and the Optional Protocol to the Covenant
        
    • the Optional Protocol to the Covenant on
        
    4 workshops for civil society organizations to increase understanding of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and to assist them in developing ratification campaign plans UN تنظيم 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني لزيادة فهم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولمساعدتها في وضع خطط للقيام بحملات لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين والبروتوكول
    4 workshops for civil society organizations to increase understanding of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and to assist them in developing ratification campaign plans UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني لزيادة فهم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولمساعدتها في وضع خطط للقيام بحملات لتشجيع التصديق على هاتين الاتفاقيتين والبروتوكول
    Among those instruments still pending, ratification of the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights relative to Economic, Social and Cultural Rights, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, and of the American Convention for the Prevention and Punishment of Torture would be particularly important. UN ومن بين الصكوك التي لم تصدق عليها بعد، من المهم للغاية التصديق على البروتوكول الاضافي للاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، المتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    3. Greece is party to all regional and international human rights instruments, including the European Convention on Human Rights, the international covenants on human rights and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٣ - اليونان طرف في جميع صكوك حقوق اﻹنسان اﻹقليمية والدولية، بما في ذلك الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    27. The Committee invites the State party to ratify the principal United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, namely the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، وهي البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party, in order to further strengthen the fulfilment of children's rights, ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 86- توصي اللجنة الدولة الطرف، في سبيل تعزيز إعمال حقوق الطفل بها، بأن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    121.2. Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (France); UN 121-2- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (فرنسا)؛
    Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Spain); 116.8. UN 116-7 التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (إسبانيا)؛
    The delegation referred to some of the instruments it had recently acceded to, including the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, the Council of Europe Convention on Contact concerning Children and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (OP-ICESCR). UN ٦- وذكر الوفد بعض الصكوك التي انضم إليها البلد في الآونة الأخيرة، ومنها اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالاتصال بالأطفال، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    28. The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 28- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، خاصة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Argentina); UN 5- أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الأرجنتين)؛
    30. The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaties to which it is not yet party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 30- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الصكوك الأساسية للأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان والتي ليست طرفا فيها بعد، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. The delegation also identified a number of treaties to which Australia is not a party, but which are currently under consideration, including the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED) and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (OP-CESCR). UN 32- وحدد الوفد كذلك عدداً من المعاهدات التي ليست أستراليا طرفاً فيها لكنها قيد النظر حالياً ومنها الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly adopted the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (resolution 2200 A (XXI)). The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١((. ودخل العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به حيز النفاذ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٧٦.
    At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly adopted the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (resolution 2200 A (XXI)). The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )القرار ٢٢٠٠ ألف )د-٢١((. ودخل العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به حيز النفاذ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٧٦.
    At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly adopted the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (resolution 2200 A (XXI)). The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١((. ودخل العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به حيز النفاذ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٧٦.
    (a) Haiti should ratify the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN )أ( أن تصدق هايتي على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (28) The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN (28) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، خاصة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (27) The Committee invites the State party to ratify the principal United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, namely the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN (27) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، وهي البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (27) The Committee invites the State party to ratify the principal United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, namely the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN (27) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، وهي البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more