"والبصرية" - Translation from Arabic to English

    • and video
        
    • and visual
        
    • and optical
        
    • visual and
        
    • video and
        
    • or visual
        
    • optical and
        
    • visual productions and
        
    • radio and
        
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    Judicial records also include the audio and visual recordings of the proceedings, as well as any artefact admitted. UN وتشمل السجلات القضائية أيضا التسجيلات السمعية والبصرية للإجراءات وكذا أي مصنوعات يدوية مقبولة قضائيا.
    By means of new technology, audio and visual material is sent back to Headquarters in real time for inclusion in daily news programming. UN وباستخدام التكنولوجيا الجديدة، ترسل المادة السمعية والبصرية إلى المقر في حينها لإدراجها في البرمجة اليومية للأخبار.
    In manufacturing, 42% of R & D expenditure was made by the electrical and optical equipment industry. UN وفي قطاع التصنيع، قدمت صناعة التجهيزات الكهربائية والبصرية 42 في المائة من مصروفات البحث والتطوير.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    Electronic, audio and video issuance. UN `3` المواد الالكترونية والسمعية والبصرية
    (ix) Upgrading of audio and video equipment to support multimedia facilities in conference rooms; UN `9 ' رفع مستوى المعدات السمعية والبصرية لدعم مرافق وسائط الإعلام المتعددة في غرف الاجتماعات؛
    The Internet had also contributed to radio and video operations improvements. UN وساهمت أيضا شبكة الإنترنت في تحسين العمليات الصوتية والبصرية.
    It also researches and documents all aspects of the indigenous culture through audio and video media and written publications; UN ويجري المعهد أبحاثاً ودراسات عن ثقافة السكان الأصليين بشتى جوانبها باستخدام وسائط الإعلام السمعية والبصرية والمنشورات المخطوطة؛
    The helicopter became airborne again and headed north, ignoring radio and visual warnings to land. UN وأقلعت الطائرة العمودية من جديد واتجهت شمالا، متجاهلة الانذارات اللاسلكية والبصرية التي تأمرها بالهبوط.
    (iii) Electronic, audio and visual issuances. UN ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية والبصرية.
    (iii) Electronic, audio and visual issuances. UN ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية والبصرية.
    In fact, there are many associations and NGOs in the country that operate in numerous fields, such as cinema, theatre, literature, culture, physical disability and visual impairment. UN والحقيقة أن لدى البلد جمعيات ومنظمات غير حكومية كثيرة تعمل في شتى المجالات، كالسينما، والمسرح، والأدب، والثقافة، والإعاقة الجسدية والبصرية.
    In 2010, a version of the university admission examination (used by universities to select students) was piloted for students with hearing and visual impairments and was to be repeated in 2012; UN وفيما يتعلق باختبار الانتقاء للالتحاق بالتعليم الجامعي، الذي تجريه الجامعات لقبول التلاميذ، نُفذت في عام 2010 خطة تجريبية خاصة بالطلاب ذوي الإعاقة السمعية والبصرية يُتوخى إعادتها في عام 2012؛
    The regulations also require that newspapers and other print media be made available in electronic form while telephone facilities and other services should incorporate assistive aids for persons with hearing, speech and visual disabilities. UN وتقتضي اللوائح أيضاً إتاحة الصحف ووسائط الإعلام المطبوعة الأخرى في شكل إلكتروني في حين ينبغي أن تزود مرافق الهاتف والخدمات الأخرى بوسائل المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية والكلامية والبصرية.
    Manufacture of electrical and optical equipment UN صنع المعدات الكهربائية والبصرية
    Consultants Communication, audio visual and information technology equipment UN معدات الاتصالات والمعدات السمعية والبصرية ومعدات تكنولوجيا الاتصالات
    The Section includes an archives unit which reorganizes the video and audio cassette collection. UN ويضم هذا القسم وحدة أرشيف تتولى إعادة تنظيم مجموعة الشرائط السمعية والبصرية.
    However, for auditory or visual disabilities it is more difficult. UN الصعوبة الأكبر تكمن في حضور ذوي العاهات السمعية والبصرية.
    Supplementary and in-kind benefits, such as medical, optical and dental services, are provided and are individualized according to need. UN وتقدﱠم امتيازات تكميلية وعينية مثل الخدمات الطبية والبصرية والمتعلقة بعلاج اﻷسنان، وتعيّن لكل فرد حسب احتياجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more