I welcome you here today to honor these three men for their valor and loyalty to their crown and country. | Open Subtitles | أرحب بكم اليوم لتكريم هؤلاء الرجال الثلاثة لـ بسالتهم .وولائهم للتاج والبلاد |
Money trumps hatred. Money trumps nation, king, and country. | Open Subtitles | وورقة الكراهية الرابحة، وكذلك الأمة والملك والبلاد |
God sets these trials for a reason many families in the district made similar sacrifices for King and country | Open Subtitles | الله يضع هذه المحاكمات لسبب العديد من العائلات في حي قدمت تضحيات مماثلة للملك والبلاد |
Rampant lawlessness prevails, the country is at a political impasse, and its future is bleak. | UN | والبلاد يسودها انعدام القانون، وهي في طريق سياسي، مسدود. ومستقبلها قاتم. |
the country is rich in natural resources, especially oil and gas reserves, but also metals. | UN | والبلاد غنية بالموارد الطبيعية، وخصوصاً احتياطي النفط والغاز، ولكنها غنية بالمعادن أيضاً. |
God and King and country it's my job to steer my boys to manhood | Open Subtitles | الله والملك والبلاد ومن واجبي لتوجيه أولادي إلى الرجولة |
Alan says between business casual and country club chic. | Open Subtitles | يقول آلان بين قطاع الأعمال عارضة والبلاد النادي شيك. |
Well, if you won't do it for me, do it for Queen and country. | Open Subtitles | اذا لم تكن ستفعلها من أجلي افعلها من أجل الملكة والبلاد |
All right, Queen and country, travel and living expenses, reasonable overhead. | Open Subtitles | حسنا , الملكة والبلاد ونفقات السكن والسفر وأتعاب مناسبة |
Burrow in, keep my eyes and ears open, do some good for Queen and country. | Open Subtitles | من خلال أن أبقي أعيني واذني مفتوحة القيام بعمل جيد للملكة والبلاد |
And it is my mission, for both God and country, to make certain that his third banishment be his last. | Open Subtitles | وهذه مهمتي في سبيل الله والبلاد يجب التأكد أن النفي الثالث له هو الأخير |
If it means our deaths to complete this mission, our people and country will remember us. | Open Subtitles | اذا كان موتنا يعني إستكمال هذه المهمة فـ شعبنا والبلاد سَيَتذكّروننا |
When I am in military training, you will temporary rule the government and country. | Open Subtitles | عندما أقوم بالتدريب الجيشي أنت ستكون الأمر الناهي والمؤقت للحكومة والبلاد |
Eventually I will inherit this castle and country. | Open Subtitles | في النهاية أنا سَأَرِثُ هذه القلعةِ والبلاد |
I am supposed to work for queen and country by getting friendly with a high ranking SD-Officer. | Open Subtitles | المفترض أني أعمل للملكة والبلاد بالتودد لضابط كبير الرتبة بالـ إس دي |
They do not mean to liberate our country; rather, they want to spread chaos, violence and terror and jeopardize the security of citizens and of the country. | UN | فهم لا يبغون تحرير بلادنا، بل إشاعة الفوضى والإرهاب والعنف وتهديد أمن المواطنين والبلاد. |
the country is well known for its hydro- and thermoelectric capacities, for its water potential and its coal reserves. | UN | والبلاد معروفة جيداً بقدراتها الكهرومائية والكهرحرارية، وقدراتها المائية واحتياطياتها من الفحم. |
Discussing those issues objectively would not only advance human rights but also benefit Eritreans and the country as a whole. | UN | فمناقشة هذه المسائل بصورة موضوعية لا ينهض بحقوق الإنسان فقط بل يفيد أيضاً الإريتريين والبلاد ككل. |
He asked the Special Rapporteur to explain what role countries of origin and host countries should play in burden-sharing. | UN | وطلب من المقررة الخاصة تحديد الدور الذى يجب أن تقوم به بلاد المنشأ والبلاد المستقبلة فى إطار من المسئولية المشتركة. |