"والبلاد" - Translation from Arabic to English

    • and country
        
    • the country
        
    • country is
        
    • countries
        
    I welcome you here today to honor these three men for their valor and loyalty to their crown and country. Open Subtitles أرحب بكم اليوم لتكريم هؤلاء الرجال الثلاثة لـ بسالتهم .وولائهم للتاج والبلاد
    Money trumps hatred. Money trumps nation, king, and country. Open Subtitles وورقة الكراهية الرابحة، وكذلك الأمة والملك والبلاد
    God sets these trials for a reason many families in the district made similar sacrifices for King and country Open Subtitles الله يضع هذه المحاكمات لسبب العديد من العائلات في حي قدمت تضحيات مماثلة للملك والبلاد
    Rampant lawlessness prevails, the country is at a political impasse, and its future is bleak. UN والبلاد يسودها انعدام القانون، وهي في طريق سياسي، مسدود. ومستقبلها قاتم.
    the country is rich in natural resources, especially oil and gas reserves, but also metals. UN والبلاد غنية بالموارد الطبيعية، وخصوصاً احتياطي النفط والغاز، ولكنها غنية بالمعادن أيضاً.
    God and King and country it's my job to steer my boys to manhood Open Subtitles الله والملك والبلاد ومن واجبي لتوجيه أولادي إلى الرجولة
    Alan says between business casual and country club chic. Open Subtitles يقول آلان بين قطاع الأعمال عارضة والبلاد النادي شيك.
    Well, if you won't do it for me, do it for Queen and country. Open Subtitles اذا لم تكن ستفعلها من أجلي افعلها من أجل الملكة والبلاد
    All right, Queen and country, travel and living expenses, reasonable overhead. Open Subtitles حسنا , الملكة والبلاد ونفقات السكن والسفر وأتعاب مناسبة
    Burrow in, keep my eyes and ears open, do some good for Queen and country. Open Subtitles من خلال أن أبقي أعيني واذني مفتوحة القيام بعمل جيد للملكة والبلاد
    And it is my mission, for both God and country, to make certain that his third banishment be his last. Open Subtitles وهذه مهمتي في سبيل الله والبلاد يجب التأكد أن النفي الثالث له هو الأخير
    If it means our deaths to complete this mission, our people and country will remember us. Open Subtitles اذا كان موتنا يعني إستكمال هذه المهمة فـ شعبنا والبلاد سَيَتذكّروننا
    When I am in military training, you will temporary rule the government and country. Open Subtitles عندما أقوم بالتدريب الجيشي أنت ستكون الأمر الناهي والمؤقت للحكومة والبلاد
    Eventually I will inherit this castle and country. Open Subtitles في النهاية أنا سَأَرِثُ هذه القلعةِ والبلاد
    I am supposed to work for queen and country by getting friendly with a high ranking SD-Officer. Open Subtitles المفترض أني أعمل للملكة والبلاد بالتودد لضابط كبير الرتبة بالـ إس دي
    They do not mean to liberate our country; rather, they want to spread chaos, violence and terror and jeopardize the security of citizens and of the country. UN فهم لا يبغون تحرير بلادنا، بل إشاعة الفوضى والإرهاب والعنف وتهديد أمن المواطنين والبلاد.
    the country is well known for its hydro- and thermoelectric capacities, for its water potential and its coal reserves. UN والبلاد معروفة جيداً بقدراتها الكهرومائية والكهرحرارية، وقدراتها المائية واحتياطياتها من الفحم.
    Discussing those issues objectively would not only advance human rights but also benefit Eritreans and the country as a whole. UN فمناقشة هذه المسائل بصورة موضوعية لا ينهض بحقوق الإنسان فقط بل يفيد أيضاً الإريتريين والبلاد ككل.
    He asked the Special Rapporteur to explain what role countries of origin and host countries should play in burden-sharing. UN وطلب من المقررة الخاصة تحديد الدور الذى يجب أن تقوم به بلاد المنشأ والبلاد المستقبلة فى إطار من المسئولية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more