"والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال" - Translation from Arabic to English

    • and countries with economies in transition
        
    In this context, there is concern about the export of mercury waste to other regions and the possible transfer of outdated technology to developing countries and countries with economies in transition. UN وفي هذا السياق، ثمة قلق إزاء تصدير مخلفات الزئبق إلى الأقاليم الأخرى واحتمال نقل التكنولوجيا القديمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building that, among other things, called for capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يعي الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتي نادت، من بين ما نادت به، ببناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    Any differences in views between industrialized countries, developing countries and countries with economies in transition are pointed out in the analysis. UN وجرى إبراز أية خلافات في وجهات النظر بين البلدان الصناعية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال في التحليل.
    In order to maintain and enhance the scientific credibility of assessment processes, capacity-building in developing countries and countries with economies in transition is required. UN ويتعين للمحافظة على الموثوقية العلمية لعمليات التقييم وتعزيزها بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    This project is supporting capacity buildingcapacity-building in developing countries and countries with economies in transition through the transfer of advanced methods, practices and tools for ecosystem-based fisheries management; UN ويدعم هذا المشروع عملية بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال نقل الطرق والأساليب والأدوات المتقدمة لإدارة مصايد الأسماك المعتمدة على النظم الإيكولوجية؛
    215. Strengthen capacities in developing countries and countries with economies in transition pertaining to implementation of international conventions concerning chemicals. UN 215- تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال والتي تخص تنفيذ الاتفاقيات البيئية المعنية بالمواد الكيميائية.
    All respondents recognized the need for more capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, while pointing out that rigid quotas threaten scientific credibility of assessment processes, and capacity-building is a longer-term goal to address the balance between credibility and legitimacy of assessment processes. UN 34- أقر جميع المجيبين بالحاجة إلى زيادة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال مع الإشارة إلى الحصص الجامدة التي تهدد موثوقية عمليات التقييم، والى أن بناء القدرات يعتبر هدفا طويل الأجل لمعالجة التوازن بين موثوقية وصحة عمليات التقييم.
    Responses (especially from developing countries) focused on the need for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition. UN 51- تركزت الردود (وخاصة من البلدان النامية) على الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Pursuant to its mandate to build the capacity of developing countries and countries with economies in transition on environmental law, UNEP has provided assistance to more than 75 developing countries, at their request, to develop national environmental legislation and related institutions. UN 116- وإعمالا للتفويض الممنوح له لبناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال في مجال قانون البيئة، قدم برنامج الأمم المتحدة البيئة المساعدة لأكثر من 75 بلدا من البلدان النامية بناء على طلبها لوضع تشريعات بيئية وطنية وما يتصل بذلك من مؤسسات.
    (e) Supporting studies and clean-up programmes through international funding initiatives for developing countries and countries with economies in transition; UN (ﻫ) دعم الدراسات وبرامج التطهير من خلال مبادرات التمويل الدولي الموجهة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    (f) Developing a framework to manage the transboundary movement of mercury, mercury compounds, mercury-containing products and mercury technology, particularly into developing countries and countries with economies in transition. UN (و) وضع إطار لإدارة حركة الزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق وتكنولوجيا الزئبق عبر الحدود، وخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    (d) Initiating one or more pilot projects in developing countries and countries with economies in transition to look at issues (a)-(c) above; UN (د) بدء مشروع أو أكثر من المشاريع الرائدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال لدراسة القضايا المشار إليها في (أ) إلى (ج) أعلاه؛
    15. Promote the development of standards of behaviour for multinational as well as national corporations involved in the supply and export of chemicals to, and production and the use of chemicals within, developing countries and countries with economies in transition. UN 15 - النهوض بوضع معايير للسلوك بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية الضالعة في الإمداد بالمواد الكيميائية وتصديرها إلى، وإنتاجها واستخدامها داخل، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال*
    204. Promote the development of standards of behaviour for multinational as well as national corporations involved in the supply and export of chemicals to, and production and the use of chemicals within, developing countries and countries with economies in transition*. UN 204- النهوض بوضع معايير للسلوك بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية الضالعة في الإمداد بالمواد الكيميائية وتصديرها إلى، وإنتاجها واستخدامها داخل، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال*
    204. Promote the development of standards of behaviour for multinational as well as national corporations involved in the supply and export of chemicals to, and production and the use of chemicals within, developing countries and countries with economies in transition*. UN 204- النهوض بوضع معايير للسلوك بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية الضالعة في الإمداد بالمواد الكيميائية وتصديرها إلى، وإنتاجها واستخدامها داخل، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال*
    4. Adequate participation of representatives from developing countries and countries with economies in transition is ensured at meetings (subject to the availability of funding). UN 4 - كفالة المشاركة الملائمة في الاجتماعات لممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال (رهناً بتوافر التمويل) في الاجتماعات.
    104. Ensure that all Government officials from developing countries and countries with economies in transition responsible for chemicals management have access to the Internet and training in its use. UN 104- التأكد من أن جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال لديهم القدرة على الدخول على شبكة الإنترنت ومدربين على استخدامها.
    209. Strengthen capacities pertaining to infrastructure in developing countries and countries with economies in transition through financial assistance and technology transfer to such countries with a view to addressing the widening gap between developed and developing countries and countries with economies in transition. UN 209- تعزيز القدرات التي تخص البنية الأساسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا لهذه البلدان بهدف التصدي للفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وتلك التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    250. Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. UN 250- توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    Coordination of local, regional and global results, and regional integration, financial support (especially for developing countries and countries with economies in transition), support of centers of excellence, and sharing of information and assessment tools were seen as important partial gaps. UN ورؤى أن تنسيق النتائج المحلية والإقليمية والعالمية، والتكامل الإقليمي، والدعم المالي (وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال) ودعم مراكز الخبرة الرفيعة، وتقاسم المعلومات وأدوات التقييم تعتبر كلها فجوات جزئية هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more