"والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على" - Translation from Arabic to English

    • and countries in transition to
        
    • and transitional countries
        
    • and transition countries to
        
    Partnerships could help firms in developing countries and countries in transition to become integrated in the world economy. UN ويمكن للشراكات أن تساعد الشركات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (i) Strengthening of the capacity of developing countries and countries in transition to participate effectively in the international trading system; UN ' ١ ' تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاشتراك بفعالية في النظام التجارى الدولي؛
    In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    Objective: To enhance the technical, human and institutional capacity of member countries affected by conflict and countries in transition to implement democratic governance reform institution-building practices, and recovery and peacebuilding plans UN الهدف: تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان الأعضاء المتضررة من النزاعات والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تنفيذ إصلاح ممارسات بناء مؤسسات الحوكمة الديمقراطية وخطط الإنعاش وبناء السلام
    He could understand, but not accept, the view of those developed countries which questioned ISAR’s role because ISAR was helping developing countries and countries in transition to adopt the most advanced accounting practices and to learn from developed countries. UN وقال إنه يتفهم رأي البلدان المتقدمة التي تشكك في دور الفريق ولكنه لا يقبله لأن هذا الفريق يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على اعتماد أحدث ممارسات المحاسبة وعلى التعلم من البلدان المتقدمة.
    Port modernization and development were extremely important in assisting developing countries and countries in transition to facilitate trade and promote their countries' economic development. UN وذكر أن لتحديث الموانئ وتطويرها أهمية بالغة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تيسير التجارة وتعزيز التنمية الاقتصادية لديها.
    (ii) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN `٢` تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحديد مجالات وقضايا المنافسة المحددة التي ترغب في أن تتلقى اهتماما على سبيل اﻷولوية في معرض تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    This needs to happen so that the United Nations system can be in the forefront in helping developing countries and countries in transition to implement their national ICT strategies. UN ويلزم أن يحْدث ذلك لكي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكون في الطليعة في مجال مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    By enriching the knowledge of how these policies are designed and applied, the reviews will also help other developing countries and countries in transition to improve their own policies, while at the same time opening up opportunities for greater international cooperation. UN وبإثراء الالمام بكيفية تصميم هذه السياسات وتطبيقها سوف تساعد عمليات الاستعراض ايضا سائر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحسين سياساتها، وستفتح في نفس الوقت الفرص أمام مزيد التعاون الدولي.
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام من باب اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    While primary responsibility for creating the necessary domestic environment rests with the sovereign nations themselves, we believe that increased international cooperation and dialogue are needed to assist developing countries and countries in transition to respond adequately to the challenges of the twenty-first century. UN وعلى الرغم من أن المسؤولية الأساسية عن تهيئة البيئة المحلية اللازمة تقع على عاتق الدول ذات السيادة نفسها، فإننا نرى أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون والحوار الدوليين لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستجابة بصورة كافية لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام من باب اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام على سبيل اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام من باب اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    The subprogramme will seek to enhance the capacity of the developing countries and countries in transition to strengthen their budget systems and to intensify mobilization of internal resources. UN ٩-١٥ سيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعزيز نظم ميزانياتها وتكثيف تعبئة الموارد الداخلية.
    10A.89 The second component is directed towards the elaboration of guidelines and policy recommendations to help developing countries and countries in transition to overcome their disadvantaged position in the service sectors. UN ١٠ ألف-٩٨ والشق الثاني موجه نحو إعداد مبادئ توجيهية وتوصيات في مجال السياسات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تخطي وضعها غير المواتي في قطاعات الخدمات.
    10A.89 The second component is directed towards the elaboration of guidelines and policy recommendations to help developing countries and countries in transition to overcome their disadvantaged position in the service sectors. UN ١٠ ألف - ٨٩ والشق الثاني موجه نحو إعداد مبادئ توجيهية وتوصيات في مجال السياسات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تخطي وضعها غير المواتي في قطاعات الخدمات.
    9.51 The subprogramme will seek to enhance the capacity of the developing countries and countries in transition to strengthen their budget systems and to intensify mobilization of internal resources. UN ٩-١٥ سيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعزيز نظم ميزانياتها وتكثيف تعبئة الموارد الداخلية.
    60. Project: Health Inequalities and Development: this UNU/WIDER project investigated issues related to health inequality with the aim of providing a better understanding of the factors that underpin health status in developing and transitional countries, particularly for children. UN 60 - مشروع: أوجه التفاوت الصحية والتنمية: يتحرى المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة المسائل المتصلة بعدم المساواة في مجال الصحة بغية فهم العوامل التي ترتكز إليها حالة الصحة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على نحو أفضل، لا سيما في ما يتعلق بالأطفال.
    The present report considers effective mechanisms for improving the capacity of developing and transition countries to maximize the economic and social benefits of mineral production. UN وينظر هذا التقرير في اﻵليات الفعالة الكفيلة بتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجني من إنتاج المعادن أقصى قدر ممكن من المنافع الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more