Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
OHRLLS Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing countries and small island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
OHRLLS Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing countries and small island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
The ETP will allow developing, least developed and small island countries to organize, market and sell their own tourism services online. | UN | وسيُمكِّن موقع السياحة الإلكترونية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية إلكترونياً. |
Special approaches should be applied to LDCs and landlocked and small island countries. | UN | وينبغي تطبيق نُهج خاصة إزاء أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
39. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. | UN | 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing countries and small island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
The region has 36 least developed countries, landlocked developing countries, and small island developing States. | UN | وتقع بالمنطقة 36 من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Adaptation, therefore, becomes an urgent requirement for vulnerable countries, the least developed countries and small island developing States. | UN | ولذا يصبح التكيف مطلبا ملحَّا للبلدان الضعيفة، ولأقل البلدان نموا، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
These obstacles are particularly acute in some least developed countries and small island developing States. | UN | وتشتد هذه العقبات بشكل خاص في بعض أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
The region has 36 least developed countries, landlocked developing countries, and small island developing States. | UN | وتقع بالمنطقة 36 من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
The region has 36 least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | وتقع بالمنطقة 36 من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
The deliberations of the General Assembly in respect of the landlocked developing countries and small island developing States would provide a similar platform. | UN | وستكون مداولات الجمعية العامة بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية فرصة مماثلة للتفاعل. |
Transport costs are a very important factor impeding the competitiveness of landlocked and small island countries. | UN | وتعتبر تكاليف النقل عاملاً مهماً جداً يعوق القدرة التنافسية للبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
It is highly diversified in terms of countries, including industrialized and emerging economies, but also LDCs, landlocked and small island countries. | UN | والمنطقة متنوّعة للغاية من حيث البلدان، بما في ذلك الاقتصادات الصناعية والناشئة، ولكن أيضا من حيث أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
It is highly diversified in terms of countries, including industrialized and emerging economies, but also LDCs, landlocked and small island countries. | UN | والمنطقة متنوّعة للغاية من حيث البلدان، بما في ذلك الاقتصادات الصناعية والناشئة، ولكن أيضا من حيث أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
9. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. | UN | ٩ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
Its work should in all areas give priority to the perspective of development, with special emphasis on the development problems of LDCs, land-locked countries and small island economies. | UN | وينبغي أن تمنح أعماله الأولوية في جميع المجالات لمنظور التنمية، مع التركيز بشكل خاص على المشاكل الإنمائية التي تواجهها أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة. |
Moreover, it was their responsibility to provide substantial support to the developing countries and small island States within the framework of their national climate change adaptation programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها مسؤولة عن تقديم دعم كبير للبلدان النامية والبلدان الجزرية الصغيرة في إطار البرامج الوطنية للتكيف مع آثار تغير المناخ. |
The United Nations system had developed programmes for the least developed countries (LDCs), small island countries and the poorest of the poor, but it did not have specific programmes for middle-income countries. | UN | وقد خصصت منظومة الأمم المتحدة برامج لأقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة وأفقر الفقراء، ولكنها لم تخصص برامج محددة للبلدان المتوسطة الدخل. |
For the least developed countries and the small island developing States, the challenges of economic development remain at the forefront of our agendas. | UN | وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، لا تزال تحديات التنمية الاقتصادية تتصدر جداول أعمالنا. |