"والبلدان الخارجة" - Translation from Arabic to English

    • and countries emerging
        
    • post-conflict countries
        
    • and emerging
        
    • and those emerging
        
    • and post-conflict
        
    • post-conflict and
        
    ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. UN وستتصدى الإسكوا أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. UN وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, UN وإذ تدرك التزايد المستمر في طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان الخارجة من نزاعات، إلى مركز منع الجريمة الدولية،
    However, the least developed and landlocked developing countries and countries emerging from conflict had yet to fully benefit from new development activities and continued to be marginalized from the globalization process. UN ومع ذلك، لم تستفد بعد بشكل كامل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الخارجة من الصراعات من الأنشطة الإنمائية الجديدة، وما زالت مهمشة في عملية العولمة.
    Since 2004 over 3,000 officials have been trained with a focus on less-developed and post-conflict countries. UN ومنذ عام 2004، جرى تدريب أكثر من 000 3 موظف مع التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من النزاع.
    ESCWA will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. UN وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من صراعات.
    ESCWA will also address the emerging needs of least developed countries and countries emerging from conflict. UN وستتصدى اللجنة أيضا للاحتياجات الطارئة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من الصراع.
    Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, UN وإذ تدرك التزايد المستمر في طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها إلى المركز أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من نزاعات،
    :: There is a major institutional gap in addressing countries under stress and countries emerging from conflict. UN :: توجد فجوة مؤسسية كبيرة في التعامل مع البلدان التي تمر بأوقات عصيبة والبلدان الخارجة من أتون الصراع.
    The programme will also address the emerging needs of the least developed countries and countries emerging from conflict. UN وسيتصدى البرنامج أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Many countries stated that the establishment of groupings with common characteristics and vulnerabilities could be considered, such as least developed countries, middle income countries, small island developing States and countries emerging from conflict. UN وأفادت بلدان كثيرة بأنه يمكن النظر في إنشاء مجموعات بناءً على الخصائص وأوجه الضعف المشتركة، مثل أقل البلدان نمواً، والبلدان المتوسطة الدخل، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من نزاعات.
    Increased attention will be given to capacity development needs of the least developed countries, small island developing States and countries emerging from conflict. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Developing countries, particularly least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries emerging from conflicts, must be provided with the resources and tools they needed to achieve their sustainable development goals. UN وأبرز أنه يجب تمكين البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الخارجة من الصراع من الموارد والوسائل التي يحتاجونها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Increased attention will be given to the capacity development needs of the least developed countries, small island developing States and countries emerging from conflicts. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام للاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Increased attention will be given to the capacity development needs of the least developed countries, small island developing States and countries emerging from conflicts. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    Increased attention will be given to the capacity development needs of the least developed countries, small island developing States and countries emerging from conflicts. UN وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في البلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من النزاعات.
    The General Assembly should also focus its efforts on the challenges of development, such as in the implementation of internationally agreed goals, especially in the least developed countries, landlocked developing countries, small States and countries emerging from conflict. UN كما ينبغي لها أن تركّز جهودها على تحديات التنمية، مثل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، ولا سيما في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الصغيرة والبلدان الخارجة من الصراع.
    Objectives: To enhance the capacity of the countries of the region, particularly the least developed countries and countries emerging from conflict, in formulating, implementing and monitoring integrated social policies and adapting ESCWA regional frameworks and best practices on managing social policies advocated by ESCWA to national specificities using a participatory approach. UN الأهداف: تعزيز قدرة بلدان المنطقة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من صراعات، على صياغة وتنفيذ ورصد سياسات اجتماعية متكاملة وتطويع الأطر الإقليمية للإسكوا وأفضل ممارساتها في إدارة السياسات الاجتماعية التي تدعو إليها الإسكوا لتتماشى مع الخصوصيات الوطنية، وذلك باتباع نهج قائم على التشارك.
    Emergency-affected and post-conflict countries UN البلدان المتأثرة بالطوارئ والبلدان الخارجة من صراعات.
    Aware also, that Least Developed Countries in conflict and emerging from conflict experience difficulties in the implementation of the Brussels Programme of Action, UN وإذ ندرك أيضا أن أقل البلدان نموا التي تعيش في صراع والبلدان الخارجة من صراعات تواجه صعوبات في تنفيذ برنامج عمل بروكسل،
    The least developed countries, countries in conflict and those emerging from conflict have been particularly challenged. UN فهناك تحديات خاصة تواجهها أقل البلدان نموا والبلدان التي تشهد صراعات والبلدان الخارجة من صراعات.
    The project, " Rights-sensitive transitional justice in post-conflict and post-crisis countries " is tailored for United Nations staff in field operations as well as for transitional administrations. UN وقد صُمم مشروع العدالة الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان الخارجة من الصراعات والبلدان الخارجة من الأزمات خصيصا لموظفي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية وللإدارات الانتقالية أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more